西西河

  • 九霄环珮
    曾用旧名

    九霄环佩

注册:2007-04-17 15:15:33
从五品上:朝请大夫|游骑将军
💧186944
🌟21213
💓7358

家园

所有帖 / 294 上页 下页 末页
2008-10-16 17:26:43分页 全看 树展
🙂这不是因为宗、徐已抢占山头了嘛。 ↑1 ↓0
还有那么多的现代文译法,位子已经不多了。 我感觉良好是因为我译得有特点,不为他人所囿。 我在文中说了这种翻译有损诗意。要说好,还是宗、徐的好,但是他们的翻译并不特别难以想到,抢先了而已。 我翻译莎,陶,包括离骚,都很注重逻辑的,只不过一般我不想搞得太明显,也许是我的专业训练 ...
2008-10-16 16:49:29分页 全看 树展
🙂Did you see Bob in the offic ↑0 ↓0
Did you see Bob in the office? 你打算翻成“你见过办公室里的Bob?“ 更自然的是你在办公室里见到Bob了吗? 所以,To see a world in a grain of sand 至少[COLOR=blue]可以[/COLOR]翻成:要在 ...
2008-10-16 16:11:08分页 全看 树展
🙂抓大放小。野花还是家花,不是问题的关键。 ↑0 ↓0
这也叫跳脱。
2008-10-16 16:05:37分页 全看 树展
🙂忘了回你了,我确实因为此四句才知道Blake. ↑0 ↓0
你似乎不解我的point啊。即使你的限定是完全符合原意的,那又怎样呢,宗,徐的翻译跳脱了原诗,带给我们更高的艺术,我认为这是很好的事情。如果原诗有个好底子,但又不够完美,把它完美一下,我认为很好。 ...
2008-10-16 14:46:02分页 全看 树展
🙂我的理解,文学界的一个共识是把这四句抽出来作一个整体来 ↑0 ↓0
翻译。 但是,这里我并非特别推崇这四句诗,佳句确实是佳句,说点貌似很深刻的话,这也算是诗的一种,但是仅仅这样是不够的。 我不是要否定佳句,那就是否定一个建筑的一砖一瓦,而是说,仅仅停留在佳句的层次是初步的文学欣赏。话说回来,欣赏诗歌达到什么层次,不是什么大不了的事情,我只是就 ...
2008-10-16 13:56:25分页 全看 树展
🙂此英文诗咱谈的是那四句。 张、王、徐的翻译就很正面 ↑0 ↓0
谁去读那整个全诗啊? 如果你欣赏离骚只是或主要是因为“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。“,那完全是不得要领,因为且不谈此句的真正意思是否是你的理解,就只说离骚的主旨和此句你理解的意思是不相干的。我想我是能猜出你是怎么理解评价此句的。离骚的价值不在于此。 “采菊东篱下,悠然见南山 ...
2008-10-16 13:48:12分页 全看 树展
🙂【原创】也译“一沙一世界“ ↑28 ↓0
也译“一沙一世界“ To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour ...
2008-10-16 13:08:11分页 全看 树展
🙂这是衲子的经典独白,不是王子的,呵呵。 ↑0 ↓0
2008-10-16 13:07:13分页 全看 树展
🙂也讨论两句 ↑2 ↓0
此案甚趣,忍不住说两句。 [QUOTE]看一粒沙中的世界, 和一朵野花上的天堂。 无尽的世界尽在你掌中, 所谓永远也不过一段时光。[/QUOTE] 商榷一下这个翻译(任兄,我说这个不是因为你指出我翻译上的不确,那个你讲得确实对,我这不是报复 ...
2008-10-16 12:42:23分页 全看 树展
🙂梦寐确实也不好,不过幻梦意思也不准确,就梦境吧? ↑0 ↓0
2008-10-16 12:28:31分页 全看 树展
🙂“梦寐“是否好点? ↑0 ↓0
呵呵,dream字面上确实是中性的。 考虑莎翁原意,我也同意,准确地说,他所言中真正恐惧/困扰(rub)的是对“未知“的恐惧。 翻成“梦魇“,当时就觉得比较勉强一点,现换成 “梦寐“,不知道是否好一点。或者干脆用下面已经用到的“梦境“... ...
2008-10-15 09:44:55分页 全看 树展
🙂如果微软够歹毒的话, ↑1 ↓0
会在此通知发出之前已通过自动更新在用户电脑做好手脚。不可不防这一手。
2008-10-14 20:56:02分页 全看 树展
🙂呵呵,这样才热闹, ↑0 ↓0
润树有几处翻得肯定比我好,如“莫名恐惧”。 不过如此我是受朱译影响,其实也可以说是站在他们的肩膀上,但未必看得更远。 翻译永远是吃力不讨好,既不是学术创见,也不是文学创作,但是如果能够潜心翻译一些大部头,那是相当增长功力的。 ...
2008-10-14 12:48:09分页 全看 树展
🙂哪有你这样总结人只总结短处的? ↑15 ↓0
哪有你这样总结人只总结短处的?即使您说的都是事实,片面的事实其实起到的是掩盖真相的作用。 史兄在这篇庐山会议的大文章里上来首先谈彭的性格缺点(暂且不论山头主义,那不算性格缺点,算另外一个问题),我想问一下,你这样写法的目的是什么,是否要把庐山会议的演进归结到彭的性格缺点?一个复 ...
2008-10-13 17:56:00分页 全看 树展
🙂人如果不加节制地疯狂繁殖,那就是个坏事情。 ↑0 ↓0
所有帖 / 294 上页 下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河