主题:【整理】古诗词的“新翻杨柳枝”(一) -- 俺老孫
许多著名的古诗词一经创作完成就流行千百年被人传唱不绝,有时还经常被改编翻唱,最有名的要数那一首《清明》
清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂。
借问酒家何处有,
牧童遥指杏花村。
这首诗曾经被人改成词,一字不易,一字不增,一字不减:
清明时节雨,
纷纷路上行人,
借问酒家何处,
有牧童,
遥指杏花村。
还有人曾经把这首诗改成单幕剧本:
[时间]清明时节
[场景]雨纷纷
[地点]路上
[角色一]行人:(欲断魂)借问,酒家何处有?
[角色二]牧童:(遥指)杏花村!
有一首著名的绝句
黄河远上白云间,
一叶孤城万仞山。
羌笛何需怨杨柳,
春风不度玉门关。
在千年传唱中它还有另一个版本:
黄沙直上白云间,
一片孤城万仞山。
羌笛何需怨杨柳,
春风不度玉门关。
尽管前一首流传更广,但很多人都认为后一首意境更高。
据说清末时,一次那拉氏老太太画了幅画,让一位宫庭中一位字写得好的大臣给题上这首绝句,大臣一不留神少写了一个“间”字。成了下面这样:
黄沙直上白云一片孤城万仞山羌笛何需怨杨柳春风不度玉门关。
那拉氏年轻时虽然没什么文化,但当了几十年的皇太后,日积月累,肚里墨水着实增加了不少,一眼就看出问题来了,当即就要降罪。那位大臣急中生智,说:臣是依古人意减字填成了一首词,然后便吟出来:
黄沙直上,
白云一片,
孤城万仞山,
羌笛何需怨,
杨柳春风,
不度玉门关。
以前看到的分析变化只有一个字:河->沙;
都是“一片孤城”、都是“远上”
玉门关那里根本没有黄河,河基本上也没有;所以认为河版该是流传的结果,显然普通人是认为“黄河”更佳,大概河比较具体,和城一起更容易形成意境?
秦观有一首词《满庭芳》很有名,也很受欢迎:
山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。销魂。当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得、青楼薄幸名存。此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。
野史载:某次一个叫范仲温的参加一个贵族派对,席间一个歌女唱了这首《满庭芳》,唱定歌女行酒到范某处询问:“此郎是谁?”在席上倍受冷遇的范某猛的站起来答到:某乃山抹微云女婿也!
还有一次有一杭州歌女听到某人也在唱这首《满庭芳》,不过把“画角声断谯门”错唱成了“画角声断斜阳”,就出言纠正:“是谯门,不是斜阳”,不料对方老羞成怒,反刁难道:“那你能就按这韵唱下去吗?”歌女就按“江阳韵”翻唱了一首新《满庭芳》:
山抹微云,天连衰草,画角声断斜阳。暂停征辔,聊共饮离觞。多少蓬莱旧侣,频回首、烟霭茫茫。孤村里,寒鸦万点,流水绕红墙。魂伤。当此际,轻分罗带,暗解香囊。谩赢得,青楼薄幸名狂。此去何时见也,襟袖上、空有馀香。伤心处,高城望断,灯火已昏黄。
有一首唐诗,明里是闺怨,其实是反战:
打起黄莺儿,
莫叫枝上啼。
啼时惊妾梦,
不得到辽西。
民国末期的一次元宵灯谜,有人出了一个谜语:
谜面是:( )得到辽西,给出五个字选其中一个做谜底,“不、免、*、*、*”这种谜俗称五毒条子,很是为难人。大家普遍都猜“不”,均不中,出谜者出示谜底是“免”,众人大哗。出谜者出示近期所出刊物上登载新诗云:
莫打黄莺儿,
叫它枝上啼。
啼时惊妾梦,
免得到辽西。
不知是不是傅作义的心声。
其实黄河远上也没什么不妥。
此诗名为凉州词,而凉州词并非诗题,而是表明,诗作内容是为凉州曲作的唱词。
同属凉州曲唱词的诗作还有至少下面两首:
葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。
醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
边城暮雨雁飞低,芦笋初生渐欲齐。
无数铃声遥过碛,应驮白练到安西。
所以从诗作内容上讲,把唱词内容限定在某一地某一城似乎过于刻板了。
而王之涣的(黄河版)凉州词内容是写了黄河远上,万仞山下的孤城,羌笛声中的杨柳怨(乐曲),和没有春风的玉门关。。。
好了,这样一幅意象代表了什么呢?代表了此诗的另外一个诗名:出塞曲。
那么在盛唐期间的出塞是怎么一个过程呢?从长安出发一路向西,依次所见,所闻,就是:1,远上的黄河,2,一边万仞雪山(祁连山),一边无尽黄沙戈壁,3,孤城几座(绿洲上的河西四镇),4,边塞的羌笛和乐曲(杨柳怨),5,玉门关(出塞了)
如果把黄河换成黄沙呢?整个意象就完全变了。原本是一个动态的出塞,一下子变成了静态的孤城独守,寂寞怨曲了。请看:眼前的黄沙,天边的雪山,脚下的一座孤城,耳里的羌笛,和没有春风的孤城(玉门关)。。。
完全是两种意象,两种诗意。
从这个角度说,我还是觉得黄河远上更为恰当。因为离别长安,看黄河远上,到一片孤城,听羌笛杨柳,过边关玉门。。。这不就是活生生的一幅从长安出发经河西而出塞的旅程吗?
这才是凉州词的味道。
我不是根据“凉州词”认为是局限在玉门关的,而是诗中自身明确提到玉门关的
你的这种旅程解释很漂亮,但很像小学老师式的解读办法。我印象一般写诗都是应景抒怀,4句反映一个地方,像你描述的这种4句反映一路似乎少见
小学老师式的解读办法给我印象很深,我上学的时候一直怀疑作者本来没这个意思,都是老师解读的;一次上网看到余华(?)坦陈没有教师解读的那么深谋远虑,真是大快我心!
俄罗斯似乎也出过这种事,屠格涅夫评论一个作家的作品说反映了啥啥啥的这个那个,作者愤怒回应说压根儿没有;
但是作品出来了,就有了自己的生命,独立于作者了,作者的解读也未必就是最佳的
诚所谓:
想当年那段情形 未必若此
看今日这般光景 或者有之