主题:【原创】教女经历使我深感汉语是一种落后的语言 -- 普罗丁
进饭馆点了一桌菜,吃完掏出手枪,一通乱射,然后拍拍屁股走了。
因为dictionary里头是这样写的:
Panda is an animal that eats shoots and leaves.
hua yi duo.
您是不是在说:
凭阴文的法杖
造就凯石勒
里边的内容会让你觉得恐惧
凯石勒是战士还是法师用的兵器?威力如何?有何恐惧之处???
你說的是真的?
那就奇怪了,用拉丁字母文的反而信東正教,用斯拉夫文的克族反而信天主。
你真的沒有說反么?呵呵。因為誰都知道,歐洲神學的一大特征就是思辨的明確性。跟俄羅斯東正教的情感化大相徑庭。
中国方言間的差異當然不比西方鳥语之间小
- 违规禁,【补充】可申诉或道歉来解。偏要看
估计LZ已经满世界都被踩趴了
比如一个种族A的劳动生产率是另外一个种族B的劳动生产率的1/10,那么这个有15亿人口的种族A的延续能力,也比不上那个有3亿人口的种族B的延续能力。
照理说绘画这块是画图文化的特长了。
汉字本身就是一种2D的图画,所以在这种文明下熏陶出来的中国文人,也擅长处理平面图画之间的大小和距离关系。比如他们画男人和女人,就宁愿把男人或帝王画的巨大,也不肯用透视关系来表达。这和埃及人流行象形文字和处理平面图画的方式是相似的。
可见2D图画文字事实上限制了中国人的艺术想象力,使他们缺乏进行3D创作的技巧和勇气。到今天,中国大陆人和台湾人做的最好的游戏也仍然是2D游戏,玩家也习惯2D的感觉。
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
关闭原因,一是我穷。
二是的确不容易直接创收。我这几年在想其他办法:)
妈妈说:“小宝宝放屁了”。
好了,是中文诱惑这个妈妈说了一个简洁而不精确的句子。我们并不知道,这个小宝贝,是只放了一个屁呢,还是一串连环屁。是很臭的屁呢,还是味道不大的屁。是吃坏了肚子就要拉稀的屁呢,还是几天不大便憋出来的屁。是响屁,还是“悄悄地进村,开枪的不要”之屁。是一个大臭屁,还是一串连环臭屁。是一个又响又臭的屁,还是一串又响又臭的连环屁。是穿着裤子放的屁,还是脱了裤子放的屁。。。请自行排列组合,定然还有很多不同种类的屁。
但是同样的问题在英文里是不会出现的,俺相信英文每种情况只要一个单字就足够了。
我个人的看法是,一个从小生活在简洁而不精确的中文世界的人,是无法用语言在第一时间帮助精确定义屁的,所以中文世界里的人可能在受到屁的袭击时比英语世界的人显得迟钝。那么这会不会影响情商?那是肯定的!
刚好看到一个笑话,送给您:
墨虎的屁,震大地,
穿过铁丝网,
来到意大利,
意大利的人民正在看戏,
闻到这个屁,很生气,
严刑拷打抓住这个屁,
原来是,
墨虎的萝卜丝儿拐弯儿屁。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
。
其实,妈妈可以说:“小宝宝刚脱裤子,就冲我放了一串连环大臭屁,真是个小坏蛋!”有歧义吗?
人家之所以只说:“小宝宝放屁了”。因为实际情况无大碍,没必要那么具体详细。
对了,萝卜丝儿拐弯儿屁,英文怎么说?
说个简单的吧。
ball [b:l]
n.球, 球状物, 炮弹, 舞会, 愉快的经历, <口>胆量,胡说,(复)睾丸
v.使成球状, 呈球状,<俚>性交
如果有人问你,Do you have balls?
你准备怎么回答?
seriously, no kidding, do you have balls?