西西河

主题:急急急,请精通中西文化者看看这些英文翻译为中文应该怎么翻? -- loqy

共:💬19 🌺1 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 多多感谢大家,我就对英文中这样用意义相反的形容词修饰关键词感到迷惑

我觉得似乎英文这样的使用似乎在向中文靠拢,就是简单的将两个字词凑在一起,产生一种广阔的意境,克服原来英文相对中文意义过于精确,缺乏意境的不足,但是这样一来,却让人很难适应。

比如中文的得失、祸福等,如果英文也学模学样的造句造词,我都不知道外国人懂不懂……

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河