主题:【求助】短文汉译英,急求!!! -- 对酒当歌
有个朋友让帮忙翻个东西,估计是咖啡店用的,我一看,太诗化了,自己没有能力翻好,请河里的英文高手帮帮忙,谢谢啦!!!
(原文)
自然时尚/温馨浪漫 /米兰期诺 --选择米兰期诺,流连欧陆风情的包围,舒缓的乐曲伴随,浓郁的咖啡作陪,心灵,在此刻放飞,梦想,从这里回归。
这个米兰期诺我也不知有没有现成的英文名,如果没有就先用Milan Coffee吧。
让您那位朋友,或者您,去找几个英文的咖啡馆广告组合一下就成了。
Natural and fashion
warm and romantic
Milan Coffee(?)
Entering Milan Coffee, wandering in European-style, with music of ease, enjoying our rich coffee, your soul will fly from here, and your dream will come ture.
估计他们不想照抄别人的,我这个真拿不出手啊,老兄给润色下吧,多谢了!
尤其这种三言两语的东西。
Fashural and warmantic
That is Milantino(如果我没猜错这是你哥们儿杜撰的东东)
前面把四个词合并造了两个新词,别害怕错别字儿,造新词儿是广告界的时尚。
Milantino
A soft melody
A thick taste
A new life style
Your soul is released, your dream is realized
基本上忽悠不懂英语的够了,再拽您就得找大蜗牛们了
多谢多谢!前头造字估计不行,他们是不是会以为我们连单词都不认识?
但是你用短语而不是句子的思路很好,我借用下啊,翻译东西我实在是不行啊。多谢。
大概是从卡帕奇诺(cappaccino)“借鉴”过来的吧?不然把米兰期诺译成Milancino试试,也许更容易让人往咖啡上联想。
是milanccino,可能是个新连锁吧,谢谢关注啊,交差了,糊弄吧,太难了对我。