主题:【原创】从最近的“林少华事件”主观乱谈文学翻译 -- 江城孤舟
共:💬114 🌺335
复 【讨论】关于翻译
莎士比亚只能算早期现代英语,随便英国、美国很多小学都用莎士比亚的剧本和十四行诗上课。
要说古英语,还是去看看《比奥伍尔夫》。比如来段“Hwaet we Gar-Dena in gear-dagum theod-cyninga thrum gefrunon, hu tha aethelingas ellen fremedon”,那比较镇得住气场。
- 相关回复 上下关系8
🙂【原创】从最近的“林少华事件”主观乱谈文学翻译 153 江城孤舟 字11883 2010-05-03 14:26:15
🙂就事论事 1 西里西 字180 2010-05-15 21:47:05
🙂【讨论】关于翻译 7 本嘉明 字1040 2010-05-08 19:35:20
🙂莎士比亚那个算哪门子古英语啊
🙂古英语类德语 1 西里西 字164 2010-05-15 21:51:31
🙂真打雷了,还是洋雷 本嘉明 字0 2010-05-13 19:20:45
😄拼写也应该用古英语的么 1 橡树村 字400 2010-05-12 04:26:18
🙂又下雨了,非洲赤道季风雨 本嘉明 字0 2010-05-13 19:22:58