西西河

主题:借宝地帮师弟请教一事:英文翻译行情如何? -- 李根

共:💬27 🌺11
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 借宝贴替我未婚妻一问

她是12岁出国的,中英文都流利(显然的),还懂法语,荷兰语和拉丁语。本科学钢琴,现在研究生拿到一个中英翻译的硕士,专业是口译在欧洲做过同传有一定的经验,问题是在美国怎么找口译工作呢,有没有什么agency 可以挂钩的呢。

另外她回国的时候发现国内音乐教材、资料匮乏,也希望做一些关于音乐方面的笔译的工作,她马上就毕业了,我们在这里没什么人际关系,就不知道怎么办了。

请诸位指教

--------

顺便再回复一下总统的帖子;国内的英语口译情况兄弟我还是有点了解,主要是有两个好朋友都是这方面的,其中一个口译同传水平相当高。总统的师弟是不是方向只是笔译?说句浅薄的话,笔译辛苦要求高,来钱慢,一旦出错还容易留下把柄被笑话,不如做口译,绝对来钱,国内需求量极大。绝对可以应对多种专业,很多知识面很窄的女翻译(都是北外,上外毕业的)直接把专业名词说过去,不翻译,一样没有什么差错。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河