西西河

主题:【原创】试论汉字的科学性(一) -- 大西洋14

共:💬71 🌺207 新:
分页树展主题 · 全看
/ 5
上页
    • 家园 现代汉字中,形声字已经不能用声旁来读了

      会意的时候,也不免把今日的思维带入古代

      好像,武字,下面的止是足的意思,右面一个戈,代表的意思是拿着武器的人。后来董仲舒才把武解释为止戈。

      好像在哪听过这个说法。

      • 家园 六艺

        象形,指事,会意,形声,转注,假借 。后两种用字法。

        前四种造字法。

        日、月为象形。

        上、下为指事。

        明为日+月,不上不下为“卡” 就是 会意。

        盟 这个字就是形声字了。

        有些字的确繁体较简体好理解与认知

        比如 书画==書畫

        妇==婦

        有些字 繁体就不如简体方便了

        如: 为===為,发==發(这两个字如何解释小楼就不清楚了)

        • 六艺
          家园 六书?
          • 家园 对,你说的才对。应该叫六书。呵呵
        • 六艺
          家园 本来只想回送一个花,结果得宝

          呵呵简体字主要是写起来简单

          发的繁体有二,一是發,一是髪。记得学习念奴娇时,就很奇怪,苏东坡怎么会一字二韵,“雄姿英发”,“早生华发”,后来才了解到,这在古代是两个字。

          至于为、发的词源解释,还是查汉典吧,我是无能为力。

          • 家园 謝謝月下,好人好報。哈哈哈

            本来只想回送一个花,结果得宝 [ 月下 ] 于:2010-08-14 02:25:47 复:3038813

            呵呵

            所以说好人有好报嘛

            简体字主要是写起来简单

            对,其实就我与朋友同学门来看,

            繁体字认是没多大问题,特别是在整体阅读时,一般都可以通过上下文联系基本猜测确认出来。

            要是让我们写,。。。那就敬谢不敏了!

            (电脑用多了,有时候写简体字都会提笔忘字的)

            发的繁体有二,一是發,一是髪。记得学习念奴娇时,就很奇怪,苏东坡怎么会一字二韵,“雄姿英发”,“早生华发”,后来才了解到,这在古代是两个字。

            至于为、发的词源解释,还是查汉典吧,我是无能为力

            多些指点,哈哈,两个繁体这个我还真忘记了,“髮廊”還是經常進的啊。哈哈哈哈。

            念奴嬌這個我還真沒往這方面去想,又學到了新知識,所以說翻牆也要上西西河啊,謝謝 月下!

    • 家园 送花得宝,知会一声。
    • 家园 英文的开关叫switch.

      Power 类似于“通电”的意思。Turn on the Power 可以翻译成“打开开关”,但Power翻译成“开关”就不合适了。

      另外说一件有趣的事。中国留学生常常说"Open The TV", 包括我----开始很自卑,后来不了。因为我发现以英文为母语的印度同学也这么说!

      • 家园 受教了

        英文的句子顺序本与汉语一样,也不象拉丁语有动词变位,所以中式英文得以通行,我想今后可能会越来越多呢

    • 家园 好坑,花侯下文
分页树展主题 · 全看
/ 5
上页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河