西西河

主题:【原创】埃及印象之六-搞笑阿语 -- 翠儿

共:💬23 🌺21
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页
  • 家园 【原创】埃及印象之六-搞笑阿语

    تخاطب سعيد

    在埃及,出门就觉得自己像文盲,因为几乎所有的标识都是如虫子一般的阿拉伯文字,你什么也不认识。但日常生活中若会一点阿语,会有意想不到的便利。

    学习阿语,却不是那么容易,所以有时我们就会用发音联想中文,若干单词很是让人可乐。

    1. 木需奥兹---不需要之

    来埃及肯定会购物,去了汉恩哈里里市场也会遇到数不清的店主会向你推荐,如果不想要总得说点啥,同学教的正统的是‘木需奥兹’,我们几个中国人坐在一起联想,最后变成了不需要之,居然也屡试不爽。另外一个版本是改成‘没啥意思’,发音只要模糊一点,也就差不多类似阿语了,没啥意思当然就是不要了啊。

    2. 杰米了---姐美丽

    杰米了是阿语‘你很美丽’的意思,我们硬给扭曲成‘姐美丽’,在前面加上安替,你就可以向埃及的女孩运用了,我一学会就跟机房的女孩说了,她好是高兴,一脸的羞涩。

    3.沙黑了---下海了

    沙黑了是工作的意思,因为记不住,我们就扯到了下海了,下海了不也是工作了,还别说,这样一来真记住了。

    4.瓦海德筷子

    瓦海德是阿语里‘1’的发音,一次我们去中餐馆吃饭,差一双筷子,于是老板就冲内厨喊‘瓦海德筷子’,不一会就看见埃及兄弟颠颠地拿着一双筷子出来了,我们不由狂喷。

    5.猫丫(water)--冒烟

    解释:渴得冒烟,所以就要水啊

    6.沙耶—茶叶

    这个倒是没啥难得,本来发音就相似,据说也是从中国译过来的。

    7.米奴(name)---名录

    米奴是名字,想来想去变发成了名录的音,有点小小不同,但加上前后的词他们也能听懂了。

    8.万恩-----where

    这个还是用英语好一点,万恩的意思就是那里,发音也类似。就像警察阿语发音就是‘破里斯’

    9.迈步书特(happy)---脉搏舒坦

    前者说的是高兴,后者则是牵强的拉扯了,呵呵

    10.咪唉咪唉(棒极了)---美啊美啊

    关键词(Tags): #阿语#埃及
    • 家园 咪唉咪唉
    • 家园 阿拉伯语有没有人称啊时态啊这些自己为难自己的东西?
      • 家园 阿拉伯语有性数格势四大概念

        堪称对中国人初学阿拉伯语的四只拦路虎。

        性:名词(包括人称代词)有阴阳性之分,动词要随之变位,这一点倒还好,闪含语系、印欧语系许多语言也都有。

        数:这个最怪,除了有常见的单复数之分外,阿拉伯语有一个天下无双的双数词形,直接导致动词变位多出12种变格!在数词的运用方面,阿语也堪称世界最诡异语言之一。

        格:主、宾、属三个格,直接反映出这个词在整句中的语法地位,错不得!

        势:即确指与泛指之分。这一点阿拉伯语相对幸福点,只有一个定冠词,比起法语的三个,德语的六个,那是容易多了……

        • 家园 请教江兄古兰经的语言问题

          我听说正式的古兰经必须是阿文,其他语言的译文只有辅助介绍性的功用。我很疑惑,什叶派的主体是波斯人,他们的阿訇也必须使用阿文的古兰经吗?即使是逊尼派,象印尼,巴基斯坦,用阿文的经书也很麻烦吧?

          • 家园 诵读古兰经必须用阿拉伯语

            必须!这个没得讨论。

            而且全世界的古兰经都是同一个版本,即奥斯曼定本。

            信仰是不怕麻烦的。可以说,1400年以前半岛上古莱氏部落的发音和语法与今日的标准阿拉伯语相比,依然是几乎完全一样的。要做到这点,自然少不了《古兰经》的功劳。这也就是为什么阿拉伯文明不但不像其他游牧文明那样被其他文明同化,反而能同化他人的原因啊。

            • 家园 那么什叶派呢?

              我只是从维基百科上找到的条目说似乎什叶派对奥斯曼定型的权威性不太接受。江兄能否再详细说明一下什叶派的情况?

              [link]http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A5%A7%E6%96%AF%E6%9B%BC%C2%B7%E4%BC%8A%E6%9C%AC%C2%B7%E9%98%BF%E5%87%A1[/link]

              [link]http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%A4%E5%85%B0%E7%BB%8F[/link]

              • 家园 维基我可上不了

                什叶派不承认奥斯曼作为哈里发的合法性,但是对奥斯曼定本古兰经,恕我愚钝,还真没听说过他们不承认它的权威。

      • 家园 楼下江老师不是说了吗

        不仅仅有人称、数、时态,还有性,这些都涉及到动词变位。汉人最幸福,没这些累赘。

    • 家园 这个汉语注音弄得我这个学阿语的人也要想想啊……

      您一开头应该是贴了一段阿语,但是服务器不支持所以显示不出来吧……

      下面我也只好拿汉语作个小注解:

      “木需奥兹”是纯粹的埃及土语,“木需”是“不,没有”的土语,“奥兹”就是“要,想”,普通话可不是这么说的,但是用土语有个好处,就是不需要动词变位……

      “杰米了”没有什么问题,只是这个词一般只能对女性或者景色用,所以该是阴性,最好读成“杰米来”;

      “瓦海德筷子”,拿正规语法来说基本错到家了……阿拉伯语中“瓦海德”这个数词应该放在被修饰名词后面的,而且筷子应该是个双数名词才对……不过,中国人说的埃及土语就不追究了……

      “米奴”其实本意不是“名字”,而是个疑问虚词“谁”,读如“曼”,到埃及才读“米奴”,指代“名字”之意。“名字”在阿语普通话里该是“伊斯姆”;

      “万恩”同样也是土语;

      “咪唉咪唉”本意是“百分百”的意思,阿拉伯人挺喜欢用的一个词。

    • 家园 哈哈,好玩好玩,花之

      那个什么所拉猛啃?苜蓿猛啃什么的,还是从唐老鸭的书上看来的。

    • 家园 请教

      我认识两个埃及人,她们都说在埃及说埃及话,而不是阿拉伯语。两者之间有很多不同,有些话她们听不明白阿拉伯人在说什么。所以,埃及人和阿拉伯人在一起说法语,而不是阿语。有一个埃及女的,会说英、法、西班牙、埃及话,就是不会说阿语。

      可见,阿语在埃及并不是非常普及。或者分地区?

      • 请教
        家园 你说的“埃及话”是不是指科普特语?

        埃及科普特人很多,据说有一千万,我也认识不少

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河