主题:【原创翻译】普希金《叶甫盖尼·奥涅金》 -- 九霄环珮
共:💬80 🌺304
- 相关回复 上下关系8
🙂译诗读来总感觉更像散文, 1 南方有嘉木 字81 2012-12-28 22:51:10
🙂不然,外文诗翻译得好,亦可化腐朽为神奇 8 毘沙门 字4015 2012-12-29 09:15:45
🙂《加州旅馆》有一版翻译和这个很像 5 小飕风风 字2512 2012-12-31 08:59:31
🙂像是戏作,韵律略次,不过翻译还要讲究押韵平仄的确吹毛求疵
🙂Oops, 这才是第二节: 2 九霄环珮 字533 2012-12-29 07:57:23
🙂能怎样就怎样了 3 九霄环珮 字989 2012-12-29 01:03:27
🙂【原创翻译】《叶甫盖尼·奥涅金》第4章43~51节 4 九霄环珮 字4360 2012-12-26 03:47:37
🙂连斯基和奥涅金的对比很有意思 1 南方有嘉木 字18 2012-12-26 20:26:18