主题:【原创】哈姆雷特经典独白之又一翻译 -- 九霄环珮
共:💬29 🌺25
朱生豪:生存或毁灭, 这是个必答之问题。
梁实秋:死后是存在,还是不存在,——这是问题。
卞之琳:活下去还是不活,这是问题。
许国璋:是生,是死,这是问题。
王佐良:生或死,这就是问题所在。
方 平:活着好,还是死了好,这是个难题啊。
孙大雨:是生存还是消亡,问题的所在。
裘克安:活着,还是不活了,问题就在这里。
某教授:做与不做,真是个问题。
- 相关回复 上下关系8
🙂孙道临的配音确实好 润树 字152 2008-10-14 19:45:02
🙂这个我知道啊,我的意思是,呵呵 贪玩的风筝 字249 2008-10-14 19:52:57
🙂通报楼主:我在本贴掷到通宝,且为双通宝。同喜同喜!! 张合理 字0 2008-10-10 20:54:03
🙂众人译第一句
🙂梁实秋本人对此句翻译的注释 不打不相识 字220 2008-10-16 05:52:25
🙂黄教授? 清嘴小麻籽 字43 2008-10-11 21:01:07
🙂许渊冲的评价。 1 不打不相识 字534 2008-10-11 19:33:51
🙂我的意见正相反 1 任爱杰 字274 2008-10-16 07:36:59