西西河

主题:【原创】也说《离骚》首四句翻译 -- 九霄环珮

共:💬13 🌺12 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 【讨论】为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。

折琼枝以为羞兮,精琼爢以为粻。

为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。

何离心之可同兮?吾将远逝以自疏。

邅吾道夫昆仑兮,路修远以周流。

扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。

朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。

凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。

忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。

麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。

路修远以多艰兮,腾众车使径待。

路不周以左转兮,指西海以为期。

屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。

驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。

抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。

奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷乐。

屈原这个人是非常孤高的。在诗中,他要寻求的知音良伴都是神仙之属。而到最后这一段里屈原是何等的大气。驱使都是圣兽神仙。所以开头四句就表明自己的与众不同,降临在这浊世有又何奇怪呢?

屈原的整个作品,贯穿始终的就是“众人皆醉我独醒”的高傲和痛苦。如果翻译时不在开头就把这一层气势提起来,后面的欲与神交接就显得过于突兀了。

顺便想讨论一下,你觉得现在通行的《楚辞》是翻译版吗?楚地方言与中原不同。屈原的原诗是用楚言还是雅言写的呢?

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河