西西河

主题:又见那怨恨的一瞥(亦有感于骑牛事件) -- 齐眉

共:💬194 🌺236
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 好像出处不是你想的那样。

外链出处

Shanghai or shanghai?

我们对shanghai这个词看起来十分眼熟,没有错,它的确来源于中国第一大城市上海的大名Shanghai。但为什么小写以后却表示“拐骗”和“胁迫”的意思,特别指“用酒精或麻醉剂使人失去知觉,然后劫到船上当水手”。嘿嘿,basten说说!

这一不光彩夺的含义,可以追溯到19世纪专门跑San Francisco到上海这条航线的远洋商船,他们在离开上海之前常常拐骗一些中国人到船上当劳工,而到了旧金山后又把他们卖掉。这种行径在美国的俚语里就被称为shanghai,而短语be Shanghaied into going somewhere则表示“补拐骗至某地”,被拐骗的人叫shanghaier。所以上海人千万别自称为Shanghaier,而定自己为Shanghailander或shanghainese,否则会引起误解的。

还有一点,Shanghai 还表示上海的一种特产的“浦东鸡”。

现在你知道了吧,那么就让我们祝福我们的Shanghai越来越繁荣,让shanghai永远都不会重现!就从我们开始!

你说的是来源于金山词霸吧。不过因为找不到原版的美国传统词典,我对它的解释持怀疑态度(上面的解释很难被TG所接受,恐怕得改了。反正国内有原版韦氏词典,但没有原版的美国传统词典)。上海作为大都市是很晚的事,最起码是鸦片战争以后的事,改革开发前,作为东方之珠也就100年左右(1840-1949),和新加坡、孟买、大阪比差不少呢。西方到亚洲的船并不都到上海(地处马六甲海峡的新加坡作为国际海运枢纽比上海更容易被西欧鬼佬提到)。而上海是长三角的主要出海口,长三角的人坐船去北美倒是基本要从上海走(从江船换到远洋轮船)。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河