西西河

主题:又见那怨恨的一瞥(亦有感于骑牛事件) -- 齐眉

共:💬194 🌺236
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 还是想当然

你没看懂英语解释:

former custom of kidnapping sailors to man ships going to China

我把“to”加了粗体就是因为“to China”意思是开往中国,和“from China”意思相反。你能从任何英语辞典中找到shanghai的目的是“from China”的解释吗?

找到一个详细的解释:Shanghaiing - Wikipedia,注意以下几段:

The role of crimps and the practice of shanghaiing existed due to a combination of laws, economic conditions, and practical considerations that existed in American west coast port cities like San Francisco, Portland and Astoria, Oregon, Seattle, and Port Townsend, Washington in the mid-1800s.

这里没有一个中国城市

The second factor to consider is a shortage of labor, particularly a shortage of skilled labor on ships on the West Coast.

(粗体是我加的)Shanghai的起因是缺少熟练的水手,把没有航海经验,不通外语的中国人绑上船有什么用?

The crimps were well positioned politically to protect their lucrative trade ... men like Joseph "Frenchy" Franklin and George Lewis, long time crimps, were elected to the California state legislature, an ideal spot to assure that no legislation had a negative impact on their business.

中国人在19世纪没有这样的政治能量。

再看这一段:

The most infamous examples included Jim "Shanghai" Kelly and Johnny "Shanghai Chicken" Devine of San Francisco, and Joseph "Bunco" Kelly of Portland.

这里可有中国人在内?

再说

欧美人能那么傻被人骗上船一次以后,以后还这样再一次次的被骗。
你以为欧美人都那么聪明?我倒是觉得这话里的地域偏见的成分更多。

你的解释到底是哪里来的?如果不是自己编的能提供出处吗?

最后再说一句,我不会因为明年奥运会出了什么尴尬事(希望不会)而看不起北京人或因为别人的偏见而把河南、新疆、湖北、广东...这些地方的人一棍子打死,我也不会容忍别人做这样的事。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河