西西河

主题:【原创】日落“企业”号 -- 晨枫

共:💬82 🌺399
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 6
下页 末页
家园 本世纪末也太久了点

美国军用飞机的销售额中,无人机已经占10%,预计[red]本世纪末[/red]可达20%甚至更高。

家园 可调范围很小,而且很麻烦
家园 呃,怎么写成了本世纪末?

应该是end of this decade,2020年前。

家园 是根據飛機主要是重量,其次機型

(起飛速度不一樣),要往壓力室注入不同壓力值的蒸汽。飛機上彈射器的時候,會有一個“綠甲?”專門抱著一個顯示器,核對每架飛機機型,起飛重量同時和彈射軍官做最後確認。飛機在彈射器上做最後起飛準備的同時,彈射軍官注入相應壓力值蒸汽,最後彈射。

壓力值小了飛機就彈海裏,壓力值高了損傷前起落架,因為彈射器短,瞬間加速度很高,加上飛機自身的重量,產生的G力甚至有可能拉斷前起落架

這個蒸汽輸出功率肯定要比電磁的糙一些,至於大小還是要看飛機(起飛重量,機型)。

家园 戴高乐号的甲板怎么总是那么脏?

维护不善,还是涂漆颜色的问题?

家园 不过翻译成‘企业’确实没有反映其精髓

根据Merriam-Webster在线词典:

en·ter·prise

noun \en-t(r)-prīz\

Definition of ENTERPRISE

1 a project or undertaking that is especially difficult, complicated, or risky

2 readiness to engage in daring or difficult action : initiative <showed great enterprise in dealing with the crisis>

3 a, a unit of economic organization or activity; especially : a business organization b, a systematic purposeful activity <agriculture is the main economic enterprise among these people>

显然翻译成‘企业’,对应的是第3条。而在舰船起名的原意,我觉得对应第1条和第2条的意思更多。包括星际迷航中的主舰队,包含的应该是到险恶而未知的世界去开创功业的意思。所以我觉得翻译成‘功业’号,更能表达其被命名时的原意。

不过,回过头来说,曾经筚路蓝缕,艰苦创国的年轻美利坚今天成为了逐渐害怕挑战的庞大帝国,America's business is business,一切都是生意。‘功业’号变成了‘企业’号,也成了翻译和时间开的一个玩笑。

家园 这次晨大没错

参考这里,因为设计更改,企业号最终只用于测试,最终发射成功的哥伦比亚是第架航天飞机

家园 哈哈,送花得宝

送花。注:送花、宝推可能得宝 关闭

送花成功,可取消。有效送花赞扬。感谢:作者获得通宝一枚。恭喜:你意外获得 16 铢钱。

参数变化,作者,声望:1;铢钱:16。你,乐善:1;铢钱:15。本帖花:1

家园 不好意思。揪错揪自己头上了。
家园 恭喜得宝

送花成功,可取消。有效送花赞扬。感谢:作者获得通宝一枚。

参数变化,作者,声望:1;铢钱:16。你,乐善:1;铢钱:-1。本帖花:1

家园 现代航母的甲板表面用什么材料?

记得二战时期的甲板是用木头铺的。

家园 翻成“进取”会不会好一点?
家园 如果这次企业号参与对利比亚的轰炸的话

那可真是有始有终了。

家园 谢谢晨大好文,但是真搞不懂为什么小日本要去偷袭美国

难不成小日本是真的打算进攻美国本土?否则就是击沉美国舰队,也没法战胜美国啊。

家园 企业的本意和en·ter·prise是一致的

企望大业

只是日本鬼子把企业用来称呼business了

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 6
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河