西西河

主题:【翻译】劫·梦-----介绍的话 -- 南方有嘉木

共:💬137 🌺294
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 10
下页 末页
家园 第一时间献花
家园 第二时间献花
家园 嘉木的地盘难得冷清

可能大家觉得是这部小说太沉重了。

我说一个意见,Terran直译成地球(Earth)恐怕不合适。Earth是地地道道家的感觉,最美丽的星球。书里的Terran人虽然和我们长的有点象,不大可能是从我们家里出去的。

我说的不好,但不是在开玩笑或开文艺腔。从人类发展的历史和趋势看,小说里的残暴和科技不大可能共存,如果Terran真的是地球的话。

家园 马大哥好眼力,这个词的翻译也是我和朋友争议的地方

汪福建先生采音译,译作“铁栏”,朋友的意见:

这里说说我为什么接受铁栏的说法,地球人这个词,一般相对于外星人,使用这个词的时候,读者期待的是地球的环境和地球人的特征,而这二者,在本文中都毫无痕迹。更重要的是,每当J人口口声声说地球人时,似乎他们知道这些人来自地球,其实,他们什么都不知道,铁栏人从天而降,就做了他们的统治者,相对于他们的文明程度,铁栏人如天神一般,他们哪里还知道什么地球?

铁栏这个词的好处在于保留了陌生感,又增添了他们的残暴统治带来的威压感,实在是神来之笔。

翻译的标准之争,从信达雅说到现在,其实说穿了也很简单:尽量传达作者在原文中要传达给读者的东西。

Terrans一词,重要的保留它作为专名与J人的对立,其在语源上与地球的关系在文中是没有意义的,放在注释中就足够了。

----马大哥的意见恰恰验证了朋友的观点,唉,郁闷。马大哥改支持我,好不好?

我当时给他的回复:

是否用地球人,我想过音译好还是意译好的。我自己看“铁栏人”时,受到的冲击并不大,感觉上是个不明所以的他者,很容易把自己带入J的位置----读者通常不自觉地认同弱势,或作者作为正义或善的一面来塑造的一方。但是转为“地球人”时,才知道行恶的是我们自己,而阅读时又会不自觉地倾向J人----这时心理上的纠结或反省会否更深刻一点?

而说到作者的原意,参加过二战的作者真得不想借Terran这个词汇来说人类的残暴么?在这里,我的理解是,作者之所以不选用一个更陌生的词汇作为专名来和J人对立,正是因为她要对读者传达一种现实感。作者用Terran或随便造一个新词,对J都是一样的,但是对读者不一样。

这个小说是比较沉重些,我骨子里是个很严肃的人(有人要笑么?呵呵),希望能做点事情让有心人思考一下。等全部翻完,我会从头到尾做个修订,然后写个感想,说一下我所理解的这个小说的寓意。

家园 我才看了个开头就发言,冒昧了。

我的意思地球人的后裔不至于丑陋到这个地步,如果他们能把科技发展到文中所述的高度。我对善人的信心,不是来自于faith, 而是观察思考的结论。我对人作为个体和整体恶的一面,有很清醒的认识。您提到二战,日本人的恶行,是不是和书里terrans毫无必要的残暴有的一比?但是即便是日本人,恶也不是天天拿出来晒的。残暴的日本人在历史上是失败了,假设他们战胜,如果要往前走的话也必须自宫其恶。terran已殖民多年,如果是高度文明的地球人绝不能如此行事。

文不达意。权且支持嘉木也不是不可以。回头看完大作再拍。

家园 高科技水准就一定意味着高道德标准吗?

只怕未必。人类现在的科技水平相较于原始社会已经是神的级别,但数万年过去,我们的道德水平真的提升了吗?

Terrans的所作所为与历史上西班牙人等殖民者对印第安人的残酷手段如出一辙,而且更加不幸的是,历史上日本人的侵略失败了,但西班牙人的殖民化却成功了。如果反抗侵略者的力量过于弱小,强大的征服者就不需要讲究什么道德顾忌。在Terrans帝国的眼里,Joilani这样的异端种族根本不被作为人类而看待,是正常的反应。

更何况,在小说的世界里,因为种种原因,也许地球人自身的道德与价值标准早就发生了巨大的变化。如果高度发达的地球文明不需要多余的恶,那么难道他们非得需要帝国这样的政体吗?

在无数科幻电影、电视、动漫、游戏中,外星人往往作为具有高度文明的侵略者,而地球则成为受害者,也是正义的一方,最终以将侵略者消灭而告终。可为什么不能反过来设想呢?我们的潜意识里往往不相信文明程度能与道德水平挂钩,可却又不愿意直面自身的缺陷。

我支持将Terran译成地球,因为这能让我们警醒,看看我们人类到底可能堕落到什么程度。这就是反乌托邦作品的意义,为的还是创造出人类美好的将来。

家园 江城兄

简短的说,我们的文明向前进化了。科技和道德(如果您愿意这么称呼的话)都是我们这个文明的一个投影。

地球以外的文明,在接触之前不是我们能认识的。

老婆快回家了。回头,嗯,等嘉木写完我们再互相拍砖吧。

家园 马大哥一下子说到了我和朋友决定翻译这个小说的缘起,

实在犀利。

这一节中我译为“地球怪兽”的,原文作Terran Monster,原译作“铁栏鬼子”,朋友认为原译好。我还在想是否要这么直接地建立某种对应呢。

花上,我先继续往下翻。估计还有两三个晚上就能翻完了。周末就统修,那时候再来讨论。

家园 我也是希望更深地促进反思,所以才译作地球。

关于通过科幻作品来揭示科技发展和道德进化的关系,朋友的一段话说得极好,

人类,总是还在进化的途中。

科技的发展可以立竿见影,

人心对善的向往不能,但其价值未必就因此更少一些。

至今人们离不开宗教,虽然心知肚明其非真。

然而向善的需求至今脱离不了这个框架。

既然可以非真,虚构又未必不可,乃至科学幻想。

让人们在阅读中体会行恶的罪,受恶的苦,对于助长心灵在向善的方向行进,不是无益的。

然而,也仅此而已,心的进化,需要的时间单位,比科技的进化可要大得多。

不过我看马大哥的意思,并非是说科技发达则道德必然进化(马大哥并未在这两者之间建立必然的因果关系),而是说在科技发展的这一时间维度内,道德也会相应地往前走,就好像说当A长到20岁的时候,B也该16岁了----换言之马大哥主要还是基于观察和经验对文明的进化本身怀有信心----我想在这一点上,我、马大哥、朋友及江城兄其实都是一致的。

对于人类前进的结果,记得以前怪兄和丁大有一次讨论,怪兄采悲观的态度。回头把怪兄请过来,看看从他对文化的理解怎么看这个问题。

这不是食色……而只是色…… 夹报纸的怪叔叔

自私的基因 丁坎

另外,不知道江城你有未读到怪兄的这篇帖子:

夹报纸的怪叔叔:也来说几句—从“浩劫”说起

这个翻译正是因和朋友讨论怪兄的这篇文字而起的念。

家园 那就直言地球殖民军好了,简称地民军。

地民和Terrans暗合. 首先故事不发生在地球上,也没有地球平民出现。Joilani逃离的地方是个军事基地. 一切描述都是暗示这是个帝国懒得管理的地方.

家园 星际争霸里翻译成人族

游戏背景里也不是什么好鸟,仗着科技先进满宇宙殖民。人族是地球人的后裔,但却不是地球人。西方很多科幻小说中对地球人和殖民星球人还是区分对待的,似乎地球人往往更具人性色彩,殖民星球人则过于理性。

科技和伦理很多时候是矛盾的,如果过于依赖科学,倒的确存在非常残暴的可能性。

家园 没人喝彩吗?
家园 建议分贴发,大家不至于只能花一次。
家园 【翻译】劫·梦之七

劫·梦之七

在“梦”中,在那些神奇的计算机的深处,电子线路正滴滴答答地向着预定的坐标行进,但是没有人知道如何检查程序的进程,甚至没有人知道计算机是否仍正常运转。当飞船的航行从以百天为一个周期转变为以千日为一个周期时,等待的煎熬以不同的方式作用于每一个人。有些人变得一言不发;有些人无尽地低声祈祷;有些人埋首于最琐碎的小事。老Bislat已经成为他们的领袖;他的勇气百折不回,他对未来从不绝望。但是,Jivadh,尽管他做过那可怕的事,尽管他将自我放逐于沉默和隐遁,不知何故人们依旧将他视作信念的象征。这并不是因为他令“梦”启航,也不是因为他不只一次而是两次地挽救他们的生命,而是因为人们在他身上所感受到的发自内心的真诚……Jatkan翻着那些陈旧的纸页,心想也许等待唯有对孩子来说是最轻松的,因为除了等待“那一天”外,他们不知道还可以有其他生活。

然后----便从最后一页那充满感情的笔触也可感受到----奇迹终于发生了,第一日来到了。一切都在意料之外,正当他们为第三千多个休眠期做准备的时候,飞船一阵颤动,四周响起一片陌生的机件相互啮合的隆隆声。人们全都惊惶地跳了起来,四处摇晃。金属因挤压而变形,发出阵阵恐怖的巨响----然后破旧的飞船释放出她的“原时场”,将自身的体积展开,进入了普通宇宙。

何等美丽的一个宇宙啊!那些恒星----传说中的太阳----在每个舷窗中闪耀,有的镶嵌于墨黑的天幕,有的轻裹着绚丽的光云!孩子亦或大人都惊喜欲狂,欢呼着在窗口间来回奔跑。

慢慢地人们才逐渐意识到:其实他们仍旧,在一无所知的生物和军事力量之间,孤独地航行于空寂无垠的陌生宇宙,而生命所赖以维持的给养仍旧极度贫乏。

他们开始执行长久以来便拟就的行动。发报机经设置开始发送Joilani人的求救信号,向着老Jivadh所相信的最远距离。一支勇敢的队伍,穿着经大肆修改的地球宇航服,走出飞船,爬上船体。他们在丑陋的地球星徽上喷漆,重画上一个巨大的“灿烂之阳”。在地球人的字符之上,他们用Joilani文字写上了“梦”。如果他们仍旧在地球帝国的统辖领域之内,那所有的一切便是双重的失败。

“我妈妈出去了,”Jatkan年龄最大的一个同伴骄傲地说道,“这实在是很危险、很吓人而且很艰难的任务。”

“是的。”Jatkan怜惜地抚摸她。

“我真想我现在就能到外头去,”最小的孩子说。

“总有那么一天的。等着吧。”

“总是说‘等着吧’。我们现在就在等着呢。”

“是啊。”

等待着----唉,是的,他们一直在等待,条件在不断恶化,希望却愈加渺茫。他们没有其他方向,只得以龟行的速度慢慢飞向最近的那颗亮星。绝大多数人相信等待着他们的不过是死亡。

直到那一天----那最伟大的一日----一道奇异的闪光突然出现在前方,然后变成了一艘巨大的飞船,朝他们快速逼近。

他们已经看到那船首的“灿烂之阳”!

即使是最小的孩子也会永远记得那个标记。

一切都那么神奇!那些陌生人靠近并抓住“梦”,然后用力打开了久经腐蚀的主门锁。当陌生的Joilani人----真正的Joilani人----随着一股清甜的新鲜空气走上飞船时,“梦”中的他们见证了梦想成真。Joilani人----不过是巨人,和地球人一样高大、强壮、挺拔,容光焕发,他们抬起双手行了一个古老的问候礼。闻到“梦”中混浊的空气时,他们忍不住皱起了鼻子!当感恩的歌声在他们四周响起,他们竟惊讶地眨了眨眼睛。

家园 赞同马大善人

人类如果不能逐步进化,渐去兽性,增加人性,长远是没有出路的。所谓进步我认为就是人的进步,人性的进步。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 10
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河