西西河

主题:【翻译】劫·梦-----介绍的话 -- 南方有嘉木

共:💬137 🌺294
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 10
下页 末页
家园 【翻译】劫·梦-----介绍的话

英文名“We who stole the Dream”, 这是一篇旧文。1978年首次发表于美国科幻期刊Stellar。1981年由汪福建先生译出,以《我们劫持了“梦幻号”》为题刊载于1981年《科幻海洋》第3期,也有人将这篇文章的标题称作《铁栏帝国》或《星泪液》。刘慈欣先生在《被忘却的佳作》一文中介绍该文道:

《铁栏帝国》(好像是这个名字,科幻海洋),美国中篇科幻小说,描写遥远世界中的一个被奴役的民族集体出逃,寻找同族人在遥远的银河之角建立的强大帝国,经过多年航行终于到达梦中的帝国,却发现那些强大的同族人同奴役自己的铁栏帝国一样凶残。很大气,情节引人。

作者为美国的科幻作家James Tiptree。

James Tiptree,女性,本名Alice Sheldon,但一直使用James Tiptree这个男性笔名写作。她深居简出,不喜欢被人关注,以至于其作品获得雨果奖时也未出面领奖,在将近十年的时间里,没有人怀疑过James Tiptree是一位女性。她的作品风格多样,既有描述技术发展的“硬”科幻,也有关注社会和心理问题的“软”科幻----她于1976年发表的“Houston,, Houston, Do You Read?”描述了一个三百年后的女性社会---那时候因为某种奇异的基因突变,人类不再生育男性----没有国家,政治,经济,法律等秩序和结构,只是松散邋遢的一盘散沙,而三名一直飘泊在外太空的男性回到了地球,因而发生了一些列有趣的故事----当然故事不仅仅是有趣这么简单,70年代的女性作家对自身性别的认识和现今会有怎样的不同,尤其在女性也在智识、理性、秩序等方面也有优异表现时,回头去看当年的文章,仍旧颇有启发----等完成《劫·梦》的翻译,我便择期把《Huston》一文译出。

之所以要做这个翻译,是因为和一位极尊敬的朋友讨论到河里近期也比较关注的一些话题。朋友便推荐我去读一读这个小说,一开始在网络上找到的是汪福建先生翻译的《劫持“梦幻号”》,读完后觉得是不错的令人思考的文字,想贴到河里来,但顾及河里不允许全文转载的规定,所以便决定自己来动手重新翻一次。于是在亚马逊买了书,一看英文,才发现中文译为“铁栏帝国”或“铁栏人”的,英文原是“Terran”---即地球之意,另也发现汪福建先生译文的一些小误和隐笔,于是更觉得可以做一次新的尝试。

简单来说,《劫·梦》说得是一个追求美好家园的梦以及这个梦的破碎,西方有学者直接将此文解作科幻小说领域的反乌托邦作品也是可以的。

好了,先不多说了,且请大家移步看故事吧。我在翻译方面没什么经验,翻得不好,还请大家多指教了。

关键词(Tags): #劫梦#译路拾英

本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 沙发.
家园 静待下文兼学习
家园 【翻译】劫·梦之一

孩子在密封罐里仅能存活12微时*1

Jilshat推着沉重的运货车穿过那片沉沉的黑暗,她不敢太快了,怕引起前方探照灯下立着的地球人*2警卫的注意。上次她经过这里时惊动了他。他盯着她看,那异族的眼睛是如此冷漠,使她不由地颤栗。还好,那时候她的推车里仅仅装着一些发酵罐,罐里头全是Amlat的水果。

可现在,蜷缩在某只密封罐里头的是她唯一的孩子Jemnal。至少有4微时的时间耗在了装车和称重的工棚里。还需要4微时,也许5微时,才能把运货车推到飞船跟前,她的同胞会在那里用货物运输机将密封罐送上飞船。然后还需要更多些的时间,飞船上的同胞才会发现Jemnal,把他救出来。想到这里,Jilshat不由地加快了速度,她那双和人类相似的纤细的灰腿都颤抖了起来。

她刚走进被灯光照着的大门,那个地球人便转过头来看见了她。

Jilshat忍不住瑟缩了一下,试图让自己显得更微小些,努力不要逃开。唉,她为什么不在更早些的时候就把Jemnal送出去呢?其他的母亲都已经送走了他们的孩子了。但是她总是害怕。在最后一刻,她的信心动摇了。他们策划了那么久,耗费了那么多心血的这个计划,在她看来实在是没有什么成功的可能。她的同胞们,她的那些可怜的、瘦弱的、矮小的Joilani,真得能够斗得过那艘载货飞船上孔武有力的地球人么?可是,就在那儿,那巨大的飞船就立在它那圆锥形的光芒之中,周遭一片宁静。那个不可能实现的计划一定已经成功了!不然的话那边早一片骚乱。其他孩子肯定是安全的。是的---现在她能够辨识出藏在阴影中的空推车,推车的人一定已经登上了飞船。千真万确,他们奔向自由----或说是死亡----的大逃亡正在进行之中……而她就差那么一点儿就能从这警卫身边溜走,就差那么一点儿便安全了。

“喂!”

她假装没有听见这地球人粗鲁的喝斥,脚步愈发匆忙。可他三大步便堵在了她前头,使她不得不停了下来。

“你,聋子啊?”他用彼时彼处的地球语高声质问。Jilshat勉强能听得懂一些。她曾是遥远的Amlat田野的一名女工。他用枪托敲打着密封罐,眼睛却始终未从她身上挪开。而她所能想到的只有一件事:时间正在无情地流逝!她那双长着Joilani黑睫毛的大眼睛静默地看着他,流露出哀求的神情来。惊吓之中,她忘记了训诫。她那鸽灰色的小脸因焦虑而咧嘴一痛----地球人称这个表情为“微笑”。奇怪的是,他也朝她微笑了一下,好像和她一样身处某种痛苦之中。

“我,干活,长官,”她努力控制着自己回答他。一微时过去了,也许二微时了。如果他不马上让她离开,她的孩子肯定没希望了。她几乎能够听见一声微弱的喘息,好像服了药的孩子正挣扎着争取空气。

“我,走,长官!飞船上的人,急着!”她的“微笑”变大了,因为极度的痛苦,显出一对酒窝来,她哪里知道这是一种诱惑的表情呢。

“让他们等着。你个猪猡小灰鬼*3,长得还真不赖!”他的喉咙里“哈哼哈”地发出一阵古怪的笑声。“我负责搜查本地人看有没武器。把这脱下来。”他用枪尖挑起她身上那件破旧的Jelmah衫子。

三微时了!她扯掉身上的Jelmah,露出她娇小的灰色身躯。她宽臀短腿,有着一对乳房和微凸的小腹。心脏再跳一会,便已太迟!Jemnal要死了。她现在还能救他----只要她松开夹钳,撕开密封盖。她的宝贝还在那活着。但是如果她这样做,一切就都暴露了,她等于是背叛了所有的同胞。”Jailasanatha”,她暗自祈祷。“给我以爱的勇气。啊,我的Joilani,给我力量来承受孩子的死亡。我自为我的信仰不诚付出代价。”

“转过来!”

她因痛苦和惊惧露齿一“笑”,服从了他的命令。

“这样好多了!你看着几乎是个人了。哦,天啦,我实在是离家太久了。过来!”她感到他的手在她屁股上摸索着。“怎么样?有点意思?嗯?你叫什么,小灰鬼?”

最后一微时已经流逝。Jilshat因刻骨的绝望而麻木,她低声地说了一个词,意思是“死者的母亲”。

“Joobly-woobly----”他的嗓音突然变了,“喂,喂!你从哪来的?”

太迟了,太迟了!Lal,那个下贱的女子,轻快地向他们摇曳行来。她刮了脸上的汗毛,涂上或粉或红的胭脂,漂亮的Jelmah裙一路飘旋,不时露出些描有怪诞色彩的身体----显然是按地球人喜欢的那些图片上的女子精心妆扮的。她的脸扭了一下,露出一个虚伪而精致的微笑。

“是我,Lal。”她轻摇手指,一股地球人似乎很喜欢的花香散发开来。“想要我给你色色一次么?”

警卫的注意力一转移,Jilshat便即刻用尽所有的气力猛地推向货车,然后光着身子推着它在无尽的停机场狂奔。她的心跳和呼吸都快跟不上了,一路踉跄。她心里清楚已经太迟了,可却无法放弃那一点侥幸的希望。就在她身边的阴影中,最后一个搬货的Joilani人正慢慢走向飞船。在他们身后,Lal正把警卫拽进门岗的小屋。

在最后一瞬,他还回头恨恨地瞪了一眼。

“哼,那些猪猡不应该那样上飞船。”

“里头的人让他们去。说要搬罐子。”Lal踮起脚抚摸他的脖子,这Joilani女子的手指灵巧地滑进地球人肿胀的胯下。“色色”,她低吟,面上带一个不可拒绝地微笑。警卫耸耸肩,窃笑着朝她转过身去。

飞船立在那,无人看守。这是一艘陈旧的Amlat货船,是一座飞行工厂。地球人选中这艘飞船是因为在飞行途中它的巨型货舱能被加热加压,令里头的水果发酵,这样当飞船到港时,某种地球人非常珍视的酶便已备好。货舱可以住人,而且食物转换器每循环一次,里头的Amlat水果便能增长一千倍。这种型号的飞船经常造访此地,数十年来,Joilani的飞船清洁工们绞尽脑汁一点一滴地摸索,才对飞船的操纵系统有了一个基本清晰的概念。

这一艘飞船陈旧而破败。它上头的“地球帝国之星”以及辨识标记都极需要重新油漆。它的名字的第一个单词已经磨蚀,仅剩下这几个外星文字“……人之梦。”它曾经是某些地球人的梦,现在它是Joilani人的梦。

但它不是Lal的梦。Lal的面前只有痛苦和死亡。作为一个女性,她却不能生育孩子。她那短短的双生殖道已经被地球人巨大而坚硬的器官粗暴地撕裂。她脆弱的海绵组织----那是Joilani女子的子宫----已经被永远毁坏。所以她选择给予更伟大的爱,去献身承受最后一次折磨来服务于她的同胞。在她的头花中藏着致命的毒药。一旦“梦”之飞船安全离开,她将服毒自尽。

但现在仍不安全。从警卫硕大的身躯上方,她能瞥见停机场上另一艘飞船的灯光,那是航天站的巡逻舰。更糟糕的是,这艘巡逻舰正准备进行一次定期的星外侦察。

注:

*1 微时:原文--minim。

*2 地球(的):原文--Terran。

*3 猪猡小灰鬼:原文--Juloo moolie。Juloo,用音译;moolie是意大利语中称呼黑人的俚语。

家园 嘉木MM精力惊人阿!

每天工作量这么大?

西西河应该给你颁发劳模奖

家园 先花后看,没搞到宝~~~~下午再看吧~~
家园 呵呵,这个是我一直想好好翻的文,

这两天因为讨论律师职业道德给耽搁了,觉得实在不能再拖了。

这阵子每天一两点睡觉,白天还要做合同,快顶不住了。还好马上就长周末了

家园 注意身体哦,不然你家阿壳该心疼了:)

这人和人就是不一样,我在网上稍微写点什么就觉得累,基本以胡说八道为主;

你竟然乐此不疲,佩服ing

家园 花赞~ 送宝

刚才google了一下, 1967年的星际迷航已经有Terran Empire了. 可惜三十年前的中国人几乎无从知道这部电影, 或者从其他途径接触这个词.

“这样好多了!你看着几乎是个人了。哦,天啦,我实在是离家太久了。过来!”她感到的手在她屁股上摸索着。“怎么样?有点意思?嗯?你叫什么,小灰鬼?”

但它不是Lal的梦。Lal的面前只有痛苦和死亡。作为一个女性,她却不能生育孩子。她那短短的双生殖道已经被地球人巨大而坚硬的器官粗暴地撕裂。她脆弱的海绵组织----那是Joilani女子的子宫----已经被永远毁坏。所以她选择给予更伟大的爱,去献身承受最后一次折磨来服务于她的同胞。在她的头中藏着致命的毒药。一旦“梦”之飞船安全离开,她将服毒自尽。

-

谢谢:作者意外获得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出。

此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

家园 花谢,呵呵

第一个“她”字改了;第二个原文是hair flower,我就译作头花了,估计女生不会误解,呵呵。

家园 记得以前国内也有一个软硬通吃的家伙,名字忘了

在科幻世界上发过一篇背景很古的软文,后来又写过类似坐穿梭机还是飞船的两个人的搞笑对话(硬文),当时

(我高中时候)我和同学愣是没反应过来这是同一个人写出来的

家园 来捧场

能知道想做的事情是什么;

能知道想做的事情是什么并且有决心去做;

能知道想做的事情是什么并且有决心去做而且已经开始做了。

家园 和嘉木一樣,我碰到想做的事情時,會想一口氣做下去

我也常常很晚睡,等到長週末再來補覺一下,祝MM長週末愉快,並送個【通宝】 :)

谢谢:作者意外获得【通宝】一枚

鲜花已经成功送出。

此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

家园 留名
家园 我还一直以为嘉木只是个文科MM

没想到……佩服啊。这贴得收藏。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 10
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河