西西河

主题:【原创】由曹操的“鸡肋”是密码还是口令说起 -- 瓦斯

共:💬39 🌺30 🌵16
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 3
下页 末页
家园 那就各自保留意见呗

各自已经把观点表达清楚了,就行了。

大家谁也没有“忽悠”吧?为什么要用这种说法呢?

另外

科学家才不会这么无聊,整天闲着没事干的去纠正这个规范那个。

这也不像是个科学家说的话。

家园 我一开始就没指望能说服你

事实上这是辩论中的一条原则:辩论的目的是为了说服观众(听众),而不是说服对手。

至于“忽悠”与否。你也许认为你没有,而我却认为你有。

因为关于口令/密码/明码/明文/密文等等的关系,我已经认真的解释了。而你在没有对我的解释正面提出有根据的异议或者质疑的时候,用同样的逻辑,类似的语句和内容又发了一篇新的帖子,而且原来的错误新帖子同样存在。而且还加入了根本不属于密码学范畴,更和“密码”无关的“密级”概念,试图去增加你的说服力。而实际上,“密级”是一个行政管理上的划分,我所知道的密级分为“秘密”、“机密”、“绝密”三级。

老实说,我认为你是有意误导他人的。

算了,我不想深究这个。

谁对谁错,有没有忽悠,各人都有自己的判断--不单是你我,还有其他所有看完了这几个帖子的人。

家园 我本就说你有随波逐流的权力。(密级一词已换掉)

也我不再说了。

家园 恩。口令并不仅仅是在军事领域里使用

口令和密码(作口令的意思)都有人用。你可以google一下“口令设置”。

所以我并不认为使用“口令”这个词好像你下面给的那个连接一样是在死扣字眼。

我的意思是说:既然是在写科普类的介绍性文章,不是向上面那个连接里是在日常对话(没有人那么变态):那么对所说的字进行规范一下含义是很有必要的,因为科普的目的就是澄清/分辨概念,即使在行文继续使用广义。


本帖一共被 2 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 你提醒的密匙很重要,银行储户的所谓“密码”没有密匙

从严格意义上说,杨修破解“鸡肋”口令只是一个包含了秘密的信息,还算不上现代密码学中所说的密码。

同样,银行让储户输入的所谓“密码”,既不是密文也不是密匙,没有出现密匙,也没有经过解密和解密的过程。

士兵用的鸡肋和银行的“密码”,本质上就像是绝密的明文文件,都不是密码学中所说的密码。

1001n给我们的扫盲,还是在认识上起到作用了。

家园 百度百科对于密码的解说

外链出处

密码学对密码的定义:

 密码是按特定法则编成,用以对通信双方的信息进行明密变换的符号。换而言之,密码是隐蔽了真实内容的符号序列。就是把用公开的、标准的信息编码表示的信息通过一种变换手段,将其变为除通信双方以外其他人所不能读懂的信息编码,这种独特的信息编码就是密码。

等同于暗号或口令的“密码”:

“密码”一词对人们来说并不陌生,人们可以举出许多有关使用密码的例子。如保密通信设备中使用“密码”,个人在银行取款使用“密码”,在计算机登录和屏幕保护中使用“密码”,开启保险箱使用“密码”,儿童玩电子游戏中使用“密码”等等。这里指的是一种特定的暗号或口令字。现代的密码已经比古代有了长远的发展,并逐渐形成一门科学,吸引着越来越多的人们为之奋斗。

很明显,等同于暗号和口令的“密码”,不是密码学所定义的密码。

家园 维基百科说的更清楚了

外链出处

密码是一种用来混淆的技术,它希望将正常的(可识别的)信息转变为无法识别的信息。当然,对一小部分人来说,这种无法识别的信息是可以再加工并恢复的。參見密碼學。

密码在中文裡是“口令”(password)的通称。登录网站、电子邮箱和银行取款时输入的“密码”其实严格来讲应该仅被称作“口令”,因为它不是本来意义上的“加密代码”,但是也可以稱為秘密的號碼。

可见,大众常用到的所谓密码,最多只是“秘密的号码”。

家园 再加上一个"令牌"来说说如何?
家园 没那么复杂

我已经解释得很清楚:

在信息时代以来,电脑用户,电邮,论坛ID等等所使用的password在汉语中已约定俗成为密码一词。

而且,这种约定是有道理的:

人们一般的习惯,口令是面向卫兵-人的,

而密码是面向密文-信息的。

在电脑上使用password,不面对人而面对信息,所以人们习惯把它叫作密码。(当然,人们忽视了获得接触信息的权利与使加密信息变得可读之间的区别。)

还可以补充一条:

口令,如鸡肋,曙光,北斗等等,都是有字面含义的,不会叫什么稀奇古怪的牛忸,口妄或aabb3344.

而电脑上用的password专门要追求随机性而可以任意组合,从这点看,它的确接近于密匙。

这样说吧,

英语里叫password,是着眼于功能:获得某种权限。

汉语里叫密码,是着眼于面向的对象和形式:面向信息不面向人,形式上可以是字符的无意义任意组合。

所以这个叫法的流传是有充足理由的。

士兵用的鸡肋和银行的“密码”,本质上就像是绝密的明文文件,都不是密码学中所说的密码。

1001n给我们的扫盲,还是在认识上起到作用了。

获取权限的password和进行加解密的key在功能上完全不相干,

你可以把password通过某个key进行加密,也可以把某个key存放在某个保险箱,只有拥有某个password的人才能打开它。

这个开保险箱的password,通常都叫作开保险箱的密码,这个你没有意见吧,我想你不会在间谍小说里读到某人寻找开保险箱的

密码时,会起意纠正为开保险箱的口令吧。

想想看,为什么这里口令不合适,我说的两条是不是一个很好的解释?

1001n兄的大作我还没有拜读,也不知道你在其中读到的是什么,但是,有一点可以明确:

你读到的关于password和key的区别,对于帮助你理解二者之间的功能区别是有用的,但对于你要说明

把password叫密码是个错误是无用的,因为这改变不了我所说的那两条。

说得再简明一点:

你不要因为密码从前被作为key的译名,而口令对应于

password,

就认为永远只能如此,

让密码同时具有password的内涵是个很自然的解决。

就象枪这个词也可以用来指步枪,冲锋枪,尽管它本来是指冷兵器枪的。

家园 的确没那么复杂,最简单的就是百度和维基百科的说法

我已将两个百科的定义贴在上面。

1001n在西西河连载他的大作时,俺也是其中一个追捧者啦。

家园 如果你愿意,今天你就可以把我的说法添上去。
家园 添上去可能容易,恐怕不久又会被别人改回来吧

毕竟现有的两个百科的定义比较确切和明确,况且你的说法与现有的定义没有大冲突。

家园 一句话,你打算把开保险柜的那东西叫密码还是叫口令?

如果是叫口令,那算我的话都白说了。

如果叫密码...

我叫你添上去,还真看不出有什么理由别人要把他改掉,既然你相信那个,不妨试试看。

家园 你在解释鸡肋不是密码时就说清楚了

通过你的提醒,我认识到,鸡肋和银行的口令,都不是真正密码学所定义的密码。

如果你不同意现有两个百科的定义,我觉得还是由你自己来修改他们比较好。

家园 我还真打算去添呢

看了看,人家的说法同我一致,也没有谁认为把password叫密码是需要澄清的说法。从头到尾,yhz,我以及那两个作者对password和key的认识都不会比你更不清楚,但都承认并接受汉语将电脑上的password称为密码的说法,我还指出了理由。

那你还有什么好争的呢?

是怕别人不知道二者的区别,还是坚持认为将password称为密码是一种需要治理的污染呢?

另外,为了纠正你对该种百科权威性的错误认识,信手指个错:

密码是一种用来混淆的技术,它希望将正常的(可识别的)信息转变为无法识别的信息。当然,对一小部分人来说,这种无法识别的信息是可以再加工并恢复的。參見密碼學。

说这话的人中文水平不佳:

1 密码不是一种技术,加解密才是技术

2 它不希望把信息转变为无法识别的信息

而是希望转换为加密者指定的人才能识别的信息

3 对一小部份人来说

这种说法很可笑,没有任何信息含量

可以读解加密信息的人有两种:

A 加密者的通信对象

B 破译者

他的说法既没有区分这两种人,也没有谈及读解如何可能,完全没有说到点子上。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 3
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河