主题:女儿学中文 -- 晨枫
女儿从小就有点语言天赋,小学一年级进French Immersion的时候,别人都是法语幼儿园上来的,就她,法语连字母都不会。不到一学期,她的小作文就拿到校长那里去读了。
从小我们就尽量和她在家说中文,而且不说上海话,而是说普通话。在海外学中文已经够不容易的了,还是学通用的普通话吧。长大一点开始学写字、认字,三个小时一块钱,断断续续地学到了小学六年级的课本,当然是前学后忘记。回国的时候,她的听、说一直没有问题,就是大字不识几个。
现在读大学了,很想把中文也学好。但是去东语系选课,人家一看中国人名字,一定要面试才能选,怕程度太高。果不其然,她从大一课本一路读到大三,大四才结结巴巴,教授就说她程度太高了,不让学。真是岂有此理!
现在放假了,回家了,LP再次开始教她中文。拿起一本北外的对外汉语教材,竟然读下来很多,没有拼音的帮忙,弄得我大为吃惊。而且她自己学中文的干劲很大,走到哪里都是中国人的脸,不认字太难为情了。
筒子们哪,不要灰心,道路是曲折的,前途是光明的,哈哈哈哈。
我一个8,9岁来美国的同学,汉语说的跟英语一个腔调.开始时候我不知道她不怎么认识汉字,出去吃饭,扔个菜单给她,让她点菜, 她说简体字就不认识很多, 繁体字根本不认识.
繁体字更加没戏,简体字点菜还是看着下面的英文说明……她的实际中文水平可能不超过四年级。要是有机会到中国去读一年中文,相信肯定会很溜。今年动手晚了,明年再试试看。
學校有中文課程,前幾天去學校接他時,發現小朋友竟然在讀下面這些字:
兄弟姐妹
孝順娃郎
舅衿姑嬸
和藹賢良
我有些納悶呢,才四歲半,居然學那麼複雜的字。不過看他學得還挺高興的,老師指著字,他能說出來。
是不是對孩子來說,一個一個的方塊字,僅只是一個個不同的圖騰呢?
筆劃少的"字"看起來清爽,筆劃多的"字"看起來濃郁,並不造成識別上的難易?
我不是很懂,小朋友學中文(只讀不寫),是否應該從筆劃最少的字開始呢?
LP是用北京的小学课本教的,大概已经有由浅入深的因素包括在里面了吧。
看到网上讨论过。很多人买了书和学习机自己在家教,不过效果因人而异。
我觉得笔划多没关系,反正不用写,会认就行。意义相关的字放在一起,比较容易记,而且记的是词组,不是单字。三字经也是类似的原理吧。有的人背托福GRE词汇也是这样的,呵呵
自己幼稚園時會背整本《三字經》。 (那時《三字經》上的字也認得一些。)
小朋友學校裡的教材有字卡也有學習機,字卡上的字都挺複雜,但確實意義接近。
對小朋友來說,是多了一個玩具。 :)
每次接小孩都匆匆忙忙,沒來得及跟老師多聊天。 (趕著去另一個 home care 把女兒接回來。)
小葛的听、说一直没有问题,
她一直学中文,还是班上的高材生,可前学后忘记,大字认识不够多,让她读东西,连懵带猜的。
关键是她现在自己没干劲,希望她以后能像你家姐姐。
是巩固提高识字率的一个好方法。我是无意中发现孩子能够连蒙带猜地认出不少繁体字,一问之下,原来是常看台湾电视节目,边看边读下面的字幕,所以耳濡目染而无师自通了。
我们家这个连着几年回中国过暑假,每年3个月啊,中文水平蹭蹭的长,这边一边大的孩子都比不了她了。我妈还带她学书法,我爸每天和她读一会儿报纸。。。
我家小朋友小时候,大约2岁开始,我们教她认字,就是领着她读书,当然是从字少的书读起,但没有特意从简单的字开始教,而是通过大量读书。。。这样3岁还不到的时候,她可以自己读两三百页的少年读物了。当然这个可能也分小孩,至少适用于我家。
幾次讀到妳家小朋友解數學題,準備新聞稿,覺得采薇有這樣的孩子一定很開心。
現在看來,關鍵是這個母親當的也很用心。