主题:【原创】《离骚》首章试译 -- 履虎尾
共:💬50 🌺71
我用代理进来的,慢得很,也不知下次还能进来不
复 厉害~
复 这篇好玩
复 哈哈
复 阿拉源自宁波话
我问过几个,大多茫然不知。
现在的小小孩,很多只讲普通话,连上海话都很少说。
以前即使是学校里规定说普通话,回家说的话,长辈里谁会说呢?
现在的话,父母“迁就”(非贬义)小孩子说普通话,语言环境没有了,自然也学不成了。
屈子看到,定要气得拿粽子打你了。不过还是献花,现在大家趣味至上,用有趣消弥正统,究竟是幸还是不幸?也许还是必须通过这种方式来普及传统?默然ing.....
复 该打,
帝高阳之苗裔兮,
“朕”皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,
惟庚寅“吾”以降。
复 该打,
半是玩笑半是真,老师这样翻译起来抛砖引玉出一堆人来讨论,研究,难道不好吗?
我觉得说古书故事不能太古板,幽默诙谐不是轻薄,传统之难,莫过于举重若轻,莫过于发轫之初,好比摩擦定律,把一个物体推动起来比继续推下去费力更多,履尾虎有若东方朔之流,最是难得。
把后面的跟帖都看了一遍,有所得。这也是河里的妙处吧,我想——好的制度性的设计,会更有效激发人的思维。一笑~~~
这边儿信息学院和商学院很多人用text mining找paper里的关键词,试图找些规律出来。想来因该有这方面的软件,只是不知道对汉字文章这方面的研究如何。
- -- 系统屏蔽 --。
复 请恕我再问一句
复 阿拉源自宁波话
我(额午二字连读快读)尼是苏州话,上海本地话就是阿拉。
曾经有过一段著名的独角戏(忘了是谁演的了,可能是姚周二人?)说到各地方言,就说到过这个问题。里面说“上海话叫做阿拉,苏州话叫做我尼,英文叫做 I。”结果认为英国人是学了上海话没学好。呵呵。
实在是让人说不出话……