西西河

主题:【原创】提一个建议 -- 禾影

共:💬57 🌺70 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页
家园 【原创】提一个建议

首先声明没什么恶意!这个建议好像以前有人提过,最后是叶落无声,雁过无痕。我就在这里重提一次,全当灌水吧。

发现一些河友说话中英文夹杂,让看的人实在难受。我不是一个古董的人,不反对偶尔秀一下自己的英文。但如果纯粹为秀而秀,就没意思了。比如“我不care这事”“我们是一起做business的”等等,甚至一句话里两三个英语单词。如果喜欢用英文,全用得了,何必让人吃夹生饭呢?

我觉得用中文没什么解释不了的事情。如果牵扯到一些洋人的人名或地名,可以不用译。我想西西河网站的初衷之一应该是推广中华文明,这点要求也是合理的吧?

我倒真希望版规中能声明提倡用纯正的中文,起码河友自己做为一个默认的规范也好。

家园 俺严重同意!

为表示诚意,献上经验值为零之前的最后一朵花!

鲜花已经成功送出。

此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】

家园 俺严重同意!

家园 打倒假洋鬼子!! hoho
家园 太累,太累。随意就好。存在的合理的。
家园 这只是你认为在“秀”而已

正如在广东工作过的外省人,偶尔夹两句粤语,似乎没人会说他在“秀”,也没必要吆喝什么“打倒假广东人”吧。你如果不懂,可以问别人,如果能懂,又有什么可难受的?洋插队互相之间说话也是这样,不过是个习惯而已,难道这些日常用语大家也会互相秀来秀去?鸟语又有什么可秀的?

“CCTV”是哪国语?“Windows XP”是哪国语?“我买了个MP3”,类似的话楼主没说过?

家园 抱歉

也许我说话语气不平和,惹老兄不快。当时写完犹豫了一下,怕成为一个口水贴,想想本意是说明一个个人观点,也许多数朋友全当过耳轻风,不会在意。其实西西河主要是一个海外华人网站,可能这是一个大家共有的习惯,我不应该说太多。

不过国内很多人倒是不太喜欢海外回来的人这种说话方式,不管你说他们土也罢,吃酸葡萄也罢,正如我回到老家农村,从来不说普通话一样。或许这会成为一种流行,一种进步?不过正如下面的朋友说的“存在即合理吧”。

请版主看一下吧,如果觉得无聊且易引起纷争,就动刀删掉吧。好像我自己没有权限。

家园 我的意见:

首先,我觉着说话中英文夹杂绝大多数的时候不是“秀一下自己的英文”,而就是习惯了。

其次,声明提倡用纯正的中文也没错,本来西西河就是要推广中华文明,所以这点要求也是合理。

但是,“提倡”和“版规”毕竟不同,大家写文多是兴之所至,没那么讲究,条条框框多了多别扭啊~~

建议:看见此类情况,你可以发贴提醒,如果人家不听,你可以不送花、不顶贴,甚至可以今后罢看此人的帖子。

这样大家都自由了,如何?

家园 附议:洋名、洋电影名请附洋文
抱歉
家园 del
抱歉
家园 老兄客气了

就算有不快,也不是因为老兄的帖子。我回国的时候也刻意不说鸟语词汇,到老家也会不说普通话,在国外,其实也没有刻意去说鸟语。

不过,老兄在外久了,方言还纯正么?家人没有苛求指责过你吧。

家园 地主来了

多谢地主调和,我现在看自己的帖子,越来越觉得语气不太平和。如果把那些“秀”字去掉,后来的朋友看回复的时候可能对不上,干脆不动了,原汁原味,就请朋友们担待吧。

家园 突然想到一问题

西河有不少生活在非英语国家的朋友。为什么俺极少见他们的帖子中夹着法语,俄语、西班牙语或日语单词呢...

家园 因为在那些国家的真的很少,而且很多在那里还是用的英文。

国内出来,没读过英文的少,即使是现在用法德日的,一般也会点英文。所以他们一般没啥障碍。

反过来,他们用自己所在国的语言,大部分人不明白。

家园 有些词汇确实是习惯,也可以改的。

但有些词汇没办法精确的用中文表达。

比如今天跟我老娘解释coupon这个词。以前在国内很少用这个,出来的时候国内也几乎没有这个东西。在米国是穷打工的,为省钱经常的用。但要俺翻译,比较的难。后来还是老娘说这个也许就是“折价券”或“购物券”等等。

还有的原因可能是打字快慢的原因。

比如俺为了表达“不忿”的时候用“so what"只要敲7个键就完活。用拼音输入中文”那又怎样“,要敲多的多的键。有时候一偷懒,就用了这样的词汇。呵呵。。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河