西西河

主题:【原创】翻译《尤利西斯》的这点事儿 -- 九霄环珮

共:💬73 🌺721
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 5
下页 末页
    • 家园 太了不起了,这是一生的功业

      不过还要给您泼点冷水,要想出版还是可能的,问题是由多少人买是问题,印数不会很高,能有多少稿费恐怕不能估计过高。看您的说法,似乎即使没有也过得下去,反正钱多有钱多的活法,钱少有钱少的活法,大概问题不大吧。上面一位河友说干自己喜欢干的事,是幸运,也许只能这样准备吧,当然如果能大卖,那就是我幸而料错了。

      通宝推:九霄环珮,
      • 家园 桥上兄好

        这件事,很可能的确是我这一生所能做的最重要的一件事。我从大学开始学计算机专业,读书多年,工作多年,自我感觉并没有干出什么值得称道的事情。现在只是希望把这本书译好,如果最后不能出版,我大概会比较难受,尽管我现在还不去管这件事。如果能出版,能卖出多少,我倒是看得开,因为如果是正规出版社出的,以后就算读者少,应该还是有学者会读,总之我这件事是做完了,就比较坦然。经济上我也不富裕,桥上兄说得好,钱多有钱多的活法,钱少有钱少的活法。

        通宝推:三笑,桥上,
        • 家园 祝心想事成

          将来出版了吱一声。

          • 家园 好的。

            不过,就算一切顺利,最终出版也要等很长一段时间。我还是想慢工出细活......

            • 家园 是,好饭不怕晚,

              不过您是不是想办法到各出版社打听打听,是不是已经有出这个的计划,别撞了车,或者说先占个坑。我不懂啊,就这么一说。

              尤利西斯先前出过,不记得是哪家出的,似乎也可以打听一下。

    • 家园 不懂尤利西斯,也不懂翻译

      不过我非常相信九霄兄的文本理解力和翻译能力。我想,可以直接找找国内研究尤利西斯的权威,把自己翻译的章节寄给对方看看,让他们提意见,也许有机会建立学术来往。

      这蛮需要勇气的, 但以九霄兄的能力很有机会成功。

      通宝推:踢细胞,九霄环珮,
    • 家园 九霄好,见着老河友就是亲切。。。

      年轻的时候您就很学霸吧?

      说实话,听着就这么难的文学作品,读它我恐怕都要下决心

      佩服老兄。。。

      通宝推:九霄环珮,
      • 家园 青萍兄好

        是有一阵子在潜水。学霸谈不上,只能说念书时考试成绩还好。有趣的是,高考我的语文成绩最不理想,现在反而对文学感兴趣。

        《尤利西斯》其实只要翻译、注解得当,并不难读,其实很有趣的......

    • 家园 九兄好

      能够有机会做几年自己想做的事,本身就是一种幸运和缘分。做成做不成,是第二位的。

      通宝推:九霄环珮,
      • 家园 cadgn兄好

        你所说的,内心深处是赞同的!我常常觉得自己选择做这件事,只是天意而已。翻译幸苦,同时也乐在其中......

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 5
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河