西西河

主题:关于英文缩写 -- mandman

共:💬27 🌺14 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页
          • 家园 知道的当然知道,不知道的还是不知道

            你说的情况那是都已经习惯了,被迫接受了,熟悉了以后的情况,不过要是缩写太多太滥,还不同含义同样外表的一起来,难道看个缩写还要联系上下文精读一番不成?

            还有你说NBA之类的外来货用用也就算了,CBA这又能算怎么回事,和着中国的东西也要用英文缩写了。

            • 家园 限制外文,能促进中文的发展

              第一个把外文缩写词汇引入中文的,有两种可能,一是有意为之,人为提高了解读的障碍;另一种,是自己能力有限,不能用精练的中文语言创造性地进行翻译。有很多东西,非不能也,是不为也。

            • 家园 当然CBA算是滥用

              好像目前国内常用的缩写基本上都没有歧义,熟悉了就一目了然了。而且一刀切的规定连mp3,ISO这样的词都不让用,合理吗?

              其实歧义在任何语言里都存在,如果CCTV改成拼音的台标和网址,用ZYDS了,你说这是中央电视呢,还是中银大厦呢?汉字缩写也有歧义,中银到底是中国银行,还是中国银监会,还是中国银联?你还是得“联系上下文精读一番”

              • 家园 老兄啊,一码算一码呀

                中文的有歧义再说,英文的能改也算好事不是,总不能说因为中文的缩写就有歧义,那外语的就不能先管好了是吧。

                当然象mp3、ISO之类的在专业领域里面用应该无法避免,只不过这次的限制主要也说的是公众媒体,能少用也算是好事吧。

      • 家园 【起哄】说买三个马屁。
      • 家园 m p three才是读法阿

        好吧开玩笑。其实现在我说我要买个音频播放器。你会推荐我一个影碟机么?

        • 家园 对于老百姓而言,音频这个词同样不熟悉

          很多人大概不知道音频到底是什么意思,知道的让他说mp3问题也不大吧。比如我的父母上网看广告什么的看多了肯定是知道mp3的,但是不是知道音频播放器就不好说了,呵呵

          再说音频播放器,这个范围可大了。walkman也算是音频播放器,卡座也算是音频播放器啊,甚至于收音机严格来说也是播放音频的。。。。

          • 家园 walkman叫随身听,有几个人知道VCR是录像机?

            为什么以前能翻译过来的词儿现在翻译不出来?是现代汉语越发展越死,人们词汇都只能用外语来标明了?我想现在没有人会在你说音频播放器以后给你一台随身听。不过你要是在future shop 搜mp3 player,一半以上倒是会给你一个安汽车上的。

    • 家园 大胖子沙发
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河