西西河

主题:【编辑】美国经济周报2010年3月第1期 -- 南方有嘉木

共:💬65 🌺293
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 5
下页 末页
      • 家园 嘉木姐

        你这帖子写得太好了,我顺手转载了,见谅

      • 家园 不在MD呆个几年

        花先

        不在MD呆个几年甚至更久,很难理解医改的通过竟然是百年里具有历史意义的大事件~~

      • 家园 抓个小虫

        Speaker是议长

        • 家园 我担心按通常译成议长,不能和参院的President区分

          另外,议长这个词太容易和我们的委员长这样的词汇混同,令人形成Speaker在立法中拥有较大实体权力或是议会领导的感觉。但在美国的制度设计下,众院的speaker和参院的President的职责主要还是主持程序,对程序问题进行裁决等(参院的President在投票出现僵局时拥有决定票权)。而且众院的speaker通常是多数党的领袖,带有很强的党派色彩,并不够中立。亦有不少新闻稿就直接把Speaker译作发言人,所以我没写作议长。其实电影《黑社会》里头有个词可以借用一下,“话事人”,呵呵。

          • 家园 还是应该译成议长

            虽然可能会对其职能有所误会,但那都是小节。

            至于“不少新闻稿就直接把Speaker译作发言人”,很明显是那些翻译对美国国情不了解。这个(我们平常所熟悉的)“发言人”概念和美国众议院Speaker的职能差的实在是太远太远,完全无法自圆其说!

            英文中很多词不能直译,此为一例

            • 家园 恩,你和Holycow更有道理,我陷入自己的执了

              没有看到发言人和议长一样存在同样的问题。

              • 家园 just checked the wiki

                Perhaps you have little misunderstandings here ...

                US house speakers actually have an influential power in the house, unlike president of the senate whose power is far more limited in procedural duties. This is different from British system, in which house speaker is pretty much as you described. When the ruling party doesn't control the house, the house speaker becomes even more prominent, like Pelosi. Anyway, they both can vote and your understanding makes a sense that a senator's vote weighs more :)

                • 家园 wiki的解释我很早之前就读过,

                  这里有一个对前提的理解,那就是如何界定程序性的权力。Speaker的影响力是通过对程序性事务的决定权来实现,还是通过对实体问题的直接决定来实现。我不想展开分析了,你可以看我给出的书籍的链接。

      • 家园 有个问题

        已经通过的医改本体,和众院通过的预算协调议案。能不能这么理解,就是前者是原则性内容,后者是对这个主题的修改和补丁集合,算是具体的实施细则。

      • 家园 请问既然众院通过了参院的决议,为什么还要预算协调程序呢?

        你刚才说

        简单地说,这里其实存在两个议案,一个是医改法案本体的参议院版本,去年12月参议院通过,3月21日众议院通过,今日奥巴马签署,已经成为法律。

        那似乎众院已经完全通过了参院议案的全部内容,那为啥还要启动“预算协商程序”呢。照你说的应该是众院通过一个修改案,然后才启动协商吧?

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 5
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河