西西河

主题:Free T-back(简译) -- 坐看风起云涌时

共:💬20 🌺47
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页
  • 家园 Free T-back(简译)

    试图翻译一下,发现翻译出来不太对味,丢掉了很多英文中原有的味道,还是建议读读原文。

    免费丁字裤

    杯隔什么,奥林匹克?有个小镇叫这个名字?等等,我想起来了,一定是德克萨斯的那个肮脏的廉价小镇。

    这些所谓的德克萨斯奥林匹克人,居然说我被他们的小镇所吸引,我恨他们。我呼吁杯隔他们向我们贩卖天堂鸟的权利(huma,一种神话中的鸟,这里取human的谐音,即人权)。

    我杯隔Wal-Mart,但是直接导致了我的破产,现在即使是一条内裤我都负担不起。那些嘲笑中国便宜货的人却同样再指责汽油价格的飞涨。我的老父亲,经常对人说他杯隔日本车,可是我却知道他是没钱。我杯隔了所有的中国货,做到了曾经杯隔过,到头来,却悲惨的发现自己没有一条内裤可穿。

    哼!我杯隔一切我得不到的东西,当然除了西藏喇嘛,我爱他们。我希望有一天我也象他们一样,有奴隶,有农奴,有美食和美酒。听说他们还提供一些免费的性活动,这是不是真的?哦!我简直不能再等待下去了,真希望赶紧跳上一辆“灰狗”直奔西藏,西藏是不是朝着墨西哥方向去?

    “免费丁字裤,免费丁字裤”(FREE T-BACK),昨天满大街都在喊。我从栖居的地下室爬出去,看到一堆被警察追赶的无赖正在街上狂奔,我拦住一个喊话的,要他给我一个免费的丁字裤,而他却给我一面带有黄颜色的旗,告诉我:“这就是免费的丁字裤,你要我付钱给你?”我向他要100美金,他只给我50。才50元,想占我便宜,没门,我可不是那些可怜的德克萨斯奥林匹克人。我把黄旗撕成两半,一半包了头,昨天够冷,剩下一半做了内裤。

    牛腰 河友 添加注释

    beat off就是SY,pipe在这里指的是“潘驴邓小闲”之二F

    第二段的意思是奥林匹克人卖给我们“鸟权”,但是不管奥林匹克人说我们从这交易中得到了什么我都要杯葛你们(指“鸟权”一文不值)

    Serf - 佃农或农奴。

    free gay sex - (相互)免费断背F

    dammy - 笨蛋

    “thas’s fee T-back. thas’s fee T-back.Wa pay you, Wa pay you.” - 指ZD英语比作者更烂,并满大街雇人去举他们的旗。

    Boycott what, Olympic? Is there a country called Olympic? Wait a sec, I know where it is. It must be that dirty little crappy town I got my pipe beaten off in Texas. I hated these Olympians.

    Whatever you texas olympians say I go for it. Yeah, boycott them all from selling us huma rights.(huma,一种神话中的鸟,原文指卖天堂鸟的权利,这里取human 的谐音,human right即人权)

    I boycotted Wal-Mart but went broke I now can’t even afford for buy me a pair of underpans. They darn getting more and more expensive Made in China stuff, all darn the same as costy as gas price. I olddy daddy boycotted Japanese cars b’cause he aren’t afford to get one. He told everyone he boycotted Japanese cars only I know he had nothing, not a penny in the bank. I boycotted Chinese clothes, electrics, watchs,toys,whatever you name it, I boycotted. Now I aren’t wearing underpans at all.

    Yeah! I boycott everything I can’t afford to get but don’t boycut tibetan monks I like monks. I always wish I was one of them and had slaves and serfs to bring me foods and boozies. I heard they have free gay sex, is that true? Wow, I can’t wait to jump on a greyhound bus(美国最大的国内长途汽车公司) to want to go Tibet, is that in Mexico?

    “Free T-back! Free T-back!”(T-BACK,丁字裤,女性内衣) That was all I heard yesterday on the street on VanNess and Broadway. I jumped out of my basement window all I saw was a bunch of crappies running down the road chasing by cops. I asked for free t-back they dammy stuck me a yellow flag, told me “thas’s fee T-back. thas’s fee T-back.Wa pay you, Wa pay you.” I asked for $100, they cheaters only gave me $50. What to cheat on me? No way! I aren’t texas Olympians! I tore the yellow flag in half, put half on my head it darn cold yesterday, stuck the rest under my pans.

    “Free T-back!”

    • 家园 好文好文,太赞了
    • 家园 orz, 崇拜作者
    • 家园 好文章

      谁写的?老外还是中国人

    • 家园 哈哈, 有趣, 花~
    • 家园 抱歉没看到你已经把译文加进去了,加一些解释(有18+内容)

      beat off就是SY,pipe在这里指的是“潘驴邓小闲”之二

      第二段的意思是奥林匹克人卖给我们“鸟权”,但是不管奥林匹克人说我们从这交易中得到了什么我都要杯葛你们(指“鸟权”一文不值)

      Serf - 佃农或农奴。

      free gay sex - (相互)免费断背

      dammy - 笨蛋

      “thas’s fee T-back. thas’s fee T-back.Wa pay you, Wa pay you.” - 指ZD英语比作者更烂,并满大街雇人去举他们的旗。

      • 家园 他们口音没谱的话我们也要给他体现一下啊

        “thas’s fee T-back. thas’s fee T-back.Wa pay you, Wa pay you.”

        “涅就寺面费T裤,涅就寺面费T裤。窝给你钱,窝给你钱。”(译者注:ZD口音不好,请谐音理解)

        凑趣,偶也试试。

        ==========

        杯葛什么?奥林匹克?哪个村叫奥林匹克么?等等,俺知道在哪儿了。肯定是德克萨斯那个脏了巴唧XXXX(定语很X很XX,屏蔽之)的小破镇子。俺讨厌那些奥林匹克人。

        甭管你们德克萨斯奥林匹克说什么玩意我都要杯葛。耶~~坚决杯葛他们往我们这儿贩什么鸟儿权。

        俺杯葛沃尔玛,不过俺破产了,现在连底裤都穿不起。他们都骂Made in China的东西越来越贵,跟油儿价似的。俺老爹杯葛日本车——因为他买不起。他跟所有人都说他杯葛了日本车,其实就俺知道,他虾米都没有,银行里一分钱都米。俺杯葛中国衣裳,电器,表,玩具……甭管什么玩意儿,你能叫上名来俺就杯葛。现在俺压根连底裤都米穿。

        耶!俺杯葛所有俺买不起的东西,不过俺不杯葛西藏的和尚,俺喜欢那些和尚。俺一直盼着也当个和尚,有一堆奴隶啊农奴啊,好吃好喝。嘘——俺听说还有免费背背山,真的?哦耶,俺等不了啦,俺要立刻坐 “灰狗”(注:美国的六里桥长途),奔西藏,是往墨西哥那边坐吧?

        “免费T裤!免费T裤!”昨儿一天满大街都嚷这个。俺赶紧从地下室窗户蹦出来一看,一堆无赖顺街跑,后面还一堆雷子紧追。俺找他们要免费T裤,这帮孙子拿一黄旗儿蒙俺,还跟俺说,“涅就寺面费T裤,涅就寺面费T裤。窝给你钱,窝给你钱。”俺要100刀,这帮骗子才给俺50。想蒙俺,没门!俺可不是德克萨克奥林匹克村的土包子!俺把个黄旗儿一扯两半儿,一半儿包头,昨儿天儿够冷,那半儿再当底裤。

        “免费T裤!”(注:鄙视霉农,都不知道拉个高腔)

      • 家园 多谢,多谢,已经加入原文中
    • 家园 Del
    • 家园 超搞笑!好文
    • 家园 狂笑

      不是一般的有才!

      另外语法上小小商榷一下:

      I now can’t even afford for buy me a pair of underpans.

      afford for buy?干脆afford就好了

      running down the road chasing by cops

      chased by

      Again, LOL!

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 2
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河