我们是乌合之众!!!
We are the Swarm! 我们是一个整体。。。因为在此刻。。我们不是一个人。。。!!
其实就是虫族的意思。最后一句For也翻错了。也不知道是国内哪个网站翻译的
可否赐教一二?
我还以为是国内网站翻译的。自己翻译的话,我刚才说话就太不客气了。主要是几个种族的名字,
swarm - 指代虫族
empire - 指代神族
alliance - 指代人族
翻译成整体、帝国、联盟,看着有些奇怪,大约就是这些
其他还有问题没?
你说最后一句不行?
别的没了
“因那... ...”
“为那... ...”
还是“为那”好,这句倒完全是主观感觉,不必苟同了。
单机版的您自己在家慢慢过瘾,要开饭了,save, 洗完了锅碗,load;
联网对战的,您要是手快又狡猾的话,可以切俺这样的菜鸟为乐。呵呵,善哉善哉!
Copyright © cchere 西西河