西西河

主题:【原创】打翻了盐罐 ——在香港看球趣谈 -- 司徒马赫

共:💬71 🌺47 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 5
下页 末页
  • 家园 【原创】打翻了盐罐 ——在香港看球趣谈

    刚才回一个关于爱尔兰队的帖子,说到香港的独特翻译,想想还是挺有趣的,就写个帖子说说。

    身为球迷,来到香港自然还是要继续看球。但香港媒体对于球队球员的翻译,真的是和大陆相去甚远,一开始真是摸不着头脑。等到后来开始学习广东话才恍然大悟,原来这就是广式英语嘛!最有趣的,要数对于ham这个音节的翻译,广东话里面和这个音最接近的是“咸”字,于是乎,在香港看英超就好像打翻盐罐,时不时就能看到这个“咸”那个“咸”。

    比如:

    贝克汉姆(Beckham) - 碧咸

    谢林汉姆(Sheringham) - 舒宁咸

    西汉姆联(West Ham United) - 韦斯咸(这整个音译了~~)

    富勒姆(Fulham) - 富咸(据说ham做后缀时是不发音的,所以咱大陆的译法较准确)

    南安普顿(Southampton) - 修咸顿

    诺丁汉森林(Nottingham Forest) - 诺定咸森林

    狼队(Wolverhampton Wanderers) - 禾华咸顿(不过也有翻作狼队的,不知是否受大陆影响?)

    托特纳姆热刺(Tottenham Hotspur) - 托定咸(更多是直接翻作热刺)

    但也有例外,比如Birmingham就规规矩矩译作“伯明翰”。

    香港的翻译还是挺好玩的,感觉有点古风,比如足球里面尤其巴西球员“奴”来“奴”去的,老让我想起昆仑奴明月奴。我最喜欢的一个翻译是国家译名——“千里达”。谁能想到这国家在大陆是译成又臭又长的“特立尼达和多巴哥”呢~~~以后有空可以做个大搜集,呵呵。

    • 家园 听习惯就好

      其实在中国不单有广式和普通话式翻译,还有台式的。不管那个翻译方法,听得顺畅,可以联系面孔就好。因为听习惯一种翻译以后,要转台就难喽。但是,一个说广东话的人用普通话式翻译的人名发音会同样很别扭,所以广东话的体育节目多以香港翻译用名唯多。

      另外,不知道你习惯了看香港八卦杂志的广式写作了吗?

    • 家园 俺来贴个极不完全的对照表。

      伊巴谦莫域 - 伊布

      巴治奥 - 巴乔

      林伯德 - 兰帕德

      朗拿度 - 罗胖子

      舒夫真高 - 舍瓦

      高治 - 克劳奇

      谢拉特 - 杰拉德

      马甸尼 - 马尔蒂尼

      李华度 - 里瓦尔多

      施丹 - 齐达内

      杰斯 - 吉格斯

      迪高 - 德科

      麦基 - 马凯

      美斯 - 梅西

      施仙奴 - 西西尼奥

      罗宾奴 - 罗比尼奥

      艾迪安奴 - 阿德里亚诺

      基拿颠奴 - 吉拉迪诺

      碧咸 - 小贝

      马勒当拿 - 马拉多纳

      碧根鲍华 - 贝肯鲍尔

      朗拿颠奴 - 小罗

      简拿华路 - 卡纳瓦罗

      云邦美 - 范博梅尔

      贝碧托夫 贝尔巴托夫

      帕路达 - 佩罗塔

      列文 - 莱曼

      薛高 - FIGO

      帕天尼 - 普拉蒂尼

      云巴士丹 - 范巴斯腾

      岩布仙尼 - 安布罗西尼

      列基美 - 里克尔梅

      马基列尼 - 马克来来

      域托华迪斯 - 巴尔德斯

      辛尼迪 - 萨内蒂

      云尼士度来 - 范尼

      苏金宝 - 索尔坎贝尔

      查斯古特 - 特雷泽盖

    • 家园 在香港看球趣谈(3)——很中国的名字们

      香港这地方的翻译,不知是有心还是无意,总喜欢把老外的名字翻得好像中国名。比如那些个港督们,什么罗便臣、司徒拔、彭定康,都套着中国姓,看上去很是亲切。而在翻译球员名字的时候,也有如此的现象,有些球员名字乍一看还真中国。

      比如尹佩斯(范佩西),此君不知和陈佩斯有什么渊源?记得陈佩斯的那个佩斯,实际上是来自“布达佩斯”,话说陈强老爷子去匈牙利演出被当地美景折服,回国就给俩孩子起名一个叫布达一个叫佩斯。

      再比如英格兰边锋华素尔(瓦塞尔),完全可以整到中国来代言华素片儿~~~

      英格兰的中场双特:林柏特(兰帕德)和谢拉特(杰拉德)也都用上了中文姓。

      罗马队中有薛仁贵的后人薛比拿(泽比纳),还有彭路基(帕努奇)和胡仙历(武奇尼奇)。

      不过最最最中国的名字是——苏金宝。猜猜是谁?

      答案和分析,多谢燕军门。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 5
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河