主题:【原创】日本公司八大奇 -- 萨苏
共:💬165 🌺407
发音的标准不在国际音标,而是母语是英语发音本身。人家母语是英语的人发音和听起来怎么样才是正确,这才是正确的标准。
我举的发育不正常人例子是想说明恰恰因为他们没有准确的发音位置,而有正确发音,你说的口型,舌头位置不决定发音的正确性。
另外,我没有说要保留乡音,而是反对保留它们。因为乡音防碍正常的英文语音,这也是我帖子里老中跟老印不能顺畅交流的症结。学习国际音标不能去掉乡音,因为每个人的语音方式不一样。国际音标只是一种记音,不是告诉你怎样发音,例如个人口形。只能通过听,不断模仿练习使发音与目标发音一致。
针对美国本土人的比较大型的Merriam-Webster字典不用国际音标,因为国际音标不记录,不接近美国口语的语音。
我们“南人”也说一句: 天不怕,地不怕,最怕北方人“煲冬瓜”(普通话)。
- 相关回复 上下关系8
压缩 6 层
🙂我觉得国际音标的作用跟电脑上的宋体差不多 2 沧浪 字802 2007-01-21 09:10:21
🙂鸡同鸭讲 多嘴鸟 字715 2007-01-22 01:48:02
🙂您这里是拿特例代表普遍情况了 沧浪 字542 2007-01-22 08:00:12
🙂您说的完全同意 煮酒正熟 字204 2007-01-21 09:33:06
🙂美国有没有方言一说? 菜菜西红柿 字68 2007-01-20 06:41:08