主题:【文摘】日本战国武将的临终遗言――很有些禅味 -- 机会主义者
共:💬16
1)文字的东西,翻译过来就没味道了,除非是对于两国的文字都有很深的造诣
2)有点空洞了哦。
BTW:虽然我不是很喜欢日本的东西,但是就这个民族的那种苍伤的感觉还是和欣赏地!!!
- 相关回复 上下关系8
这是武士道的传统 千人斩 字120 2003-10-04 12:41:44
机会真是超懒惰,全部日文不坑人嘛。 梦晓半生 字0 2003-10-04 12:37:16
😄全部翻出来不是要了我的老命么,何况我翻的也没有那个味道 机会主义者 字222 2003-10-04 13:05:24
同感
一个小建议。 萨苏 字320 2003-10-05 23:31:17
😄嗬嗬,翻成汉字恐怕味道就变了 机会主义者 字324 2003-10-06 00:50:26
老机一个“累”字,说明他对日本人的了解真到了相当深度 萨苏 字60 2003-10-06 00:56:18
最喜欢上杉谦信这一句 机会主义者 字177 2003-10-04 11:18:36