主题:海外姓氏拼写小趣话 -- 精装白沙
共:💬59 🌺14
有心人作的好东西.细处有不少毛病.
这里以闽南话为例。似乎此列表试图假定有一个“标准闽南话”作为参照系。 余不以为然
今天的闽南话受地域, 及普通话影响很大。 有些地方已失唐朝古音。
辟如“飞”:原(民国时)发为 “hi', 如‘xi'. 现大多发”buei", 此为受普通话'飞机'影响。
八闽之地,当年据称有四大语系, 八大方言。 原来穷山恶水, 交通不便, 即便在同一种方言伶村也有差异。
你如有机会, 北至安溪, 西到龙岩, 南及潮汕, 甚至海南, 走一趟, 同样一句话同在闽南话中, 音有很大差别。 更不用说台湾和海外。
感觉象列表中许多音, 与我所知的发音与列表差别挺大。 例如“徐”, 应为“ko'.
无语
- 相关回复 上下关系8
哈哈, 黄 老虎五 字19 2005-08-26 04:13:15
还有原因是老外发音上的缺陷 风驰 字244 2005-08-26 04:01:29
回错地方了 这有一个海外常见姓氏的各类拼写列表 老虎五 字177 2005-08-26 04:20:34
好东西。 疏漏也不少
呵呵,有意思 大卫 字90 2005-08-26 05:35:30
我在研究DNA学术paper中 老虎五 字53 2005-08-26 06:07:03
真别说, 咱们这汉语拼音是非常棒的东东 2 老虎五 字500 2005-08-26 03:57:57
记的有个台湾博士写论文讨论过通用拼音 张七公子 字160 2005-08-26 10:13:12