主题:海外姓氏拼写小趣话 -- 精装白沙
共:💬59 🌺14
汉语拼音中老外最头痛的估计就是ZH和Q了,基本上都发成英文中CH的音,有些在拼写上就体现出来了。
白沙兄据的这几个例子多少还能和原字联系上,有些闽南发音的拼写就绝对一头雾水了。象新加坡第一大姓是Tan,其实是陈。
我一个老师姓Ooi,猜得出是什么吗?
- 相关回复 上下关系8
可他们总是停留在似是而非的境界 齐收 字44 2005-08-26 21:46:03
我的名字至今只有我老板能叫准 爱菊轩 字156 2005-08-26 04:56:37
哈哈, 黄 老虎五 字19 2005-08-26 04:13:15
还有原因是老外发音上的缺陷
回错地方了 这有一个海外常见姓氏的各类拼写列表 老虎五 字177 2005-08-26 04:20:34
好东西。 疏漏也不少 今生有梦 字610 2005-08-27 03:41:35
呵呵,有意思 大卫 字90 2005-08-26 05:35:30
我在研究DNA学术paper中 老虎五 字53 2005-08-26 06:07:03