主题:最近看到的笑话之三 -- 钛豌豆
对“物理”这个词,即使按你引用的百度解释,你的理解也是有偏差的。物理在现代的涵义,重点不在“事物的道理”上,而在“研究物质(质量)结构、物质相互作用和运动规律的自然科学”,它是近代西方产生的一门科学、一个知识体系,这是古代中国没有的东西。
举个例子,假如A问B:“你懂物理吗?”你觉得A是在问B你懂“事物的道理”呢,还是在问对方是否对物理学的知识有所掌握?
那篇文主张把日语对现代汉语的贡献绝对化,好像没有日语借词,中国人连近代知识概念都吸收不了,甚至连话都不会说了,这当然是荒谬的
而你又站在彻底否定的立场。把中国古典中外形相同、意义却完全不同的词同这些近代汉语造词等同起来,其它的即使承认来自日语,又认为没有这些日语借词,中国人一样会找到替代办法,所以它们是毫无意义的。终究建立在一种历史的假设而非事实上
避开所谓“民族自尊”的心理,客观地看待这件事,搞清楚每件事情的原委岂不更好?日本历史上学了中国数千年,影响了自身90%的东西;中国近代以来落后了,立刻放下架子反学日本一百年、影响了自身10%的东西,这不是什么丢人的事,反说明中华文化的包容性。本来,文化就是个跨越国境的东西
- 相关回复 上下关系8
压缩 4 层
🙂消灭是古代就有的 3 杨微粒 字706 2014-08-29 12:34:15
🙂对,我前面说了,现代汉语双字词不少来自古代汉语的双字短语 1 夜月空山 字40 2014-08-30 02:15:04
🙂跟你较个真 23 小楼春雨 字931 2014-08-28 20:37:20
🙂你和你要批判的人都犯了走极端的错误
🙂同意 1 時千峰 字353 2014-09-02 00:06:41
🙂物理是physics译词,但是不一定是倭人译的…… 1 杨微粒 字344 2014-08-28 23:36:19
🙂突然想起来,“萌”这个词该怎么算来着? 夜月空山 字0 2014-09-02 23:01:14
🙂表可爱的萌应该算借词 杨微粒 字539 2014-09-03 05:03:43