西西河

主题:【原创】【讨论】最近看到的翻译的最好的一首歌词 -- 任爱杰

共:💬14 🌺129
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我瞎说两句

的确是译得非常好,尤其喜欢这句:“让你良心的碰撞,敲得那战鼓声声响。”

但我瞎提几点意见:“再不愿忍受剥削人们”这句,“剥削”换成“奴役”是不是和“slave”对应得更好一点,但“剥削”唱起来更上口一点。

“你会加入正义军吗?”觉得“正义军”这个词有点拗口,当然我也想不出更好的来。

“让我们以勇敢去迎来新生曙光!”这个“勇敢”似乎有点突兀。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河