主题:请教很白的英语问题 -- 稀疏
一篇文章的翻译
标题
(after Randal Williams)
这里after是作'关于'讲还是有别的说法?
I went through four years of high school in Alabama,and became active in clubs and sports.
是我在俱乐部和体育活动方面变得“活跃”还是“更活跃”、“很活跃”?
I made a lot of friends and became a regular boy.
成为了一个“标准男孩”、“普通男孩”?请讲解一下。
......we never made much progress up the social ladder.That was how it was in those days in United States.
最后一句请仔细讲一下,没太明白近句的结构,how是作什么讲?
前一句是种固定句式吗?
比如说:我的英语正在取得长足的进步。
是否可以说:I am making much progress up the English。?
英语小白,河里随便来位给俺讲讲吧。
谢^-^
- 相关回复 上下关系8
🙂请教很白的英语问题
🙂找到出处了! 繁花似锦 字117 2009-12-10 14:01:04
🙂最后一句 1 渔樵山人 字118 2009-11-29 20:00:26
🙂通通花谢:) 稀疏 字0 2009-12-03 21:38:33
🙂英语老白,胡说八道 1 煮酒正熟 字522 2009-11-23 20:41:01
🙂这个该大花。好像是我少打了个the-_-!!! 稀疏 字0 2009-12-03 21:40:37
🙂你最好把文章给完整点 闲看蚂蚁上树 字169 2009-11-23 20:07:27
🙂这个没花,我就是没完整背景信息才要从句子里看-_-!!! 稀疏 字0 2009-12-03 21:43:38