主题:【文摘】关于“不折腾”三字的英文译法。 -- 快刀123
共:💬21 🌺15
所以说"bu zheteng"其实没有必要,"no zheteng"就可以了...
折腾是一个词,可以就此打入英语...
- 相关回复 上下关系8
🙂是啊 sidetrack可不就是非左即右么 长街看海 字0 2009-01-02 22:02:51
🙂No turmoil daharry 字0 2009-01-02 08:05:03
🙂"back and forward" 侯登科 字389 2009-01-02 07:11:59
🙂不折腾本身不是一个词
🙂这翻起来是费劲 ssogets 字116 2009-01-02 05:12:24
🙂问题就在这,这是一个 快刀123 字90 2009-01-02 05:25:47
😥真照着给翻了的话人家到时候以为胡哥跟小树丛一德性的粗人 ssogets 字12 2009-01-02 05:30:28
😂干什么非要翻译? 橡树村 字70 2009-01-02 04:28:51