主题:【原创】大衙门中的小人物 (1):翻译难当 之奔小康 -- 风雨声
共:💬36 🌺74
复 留香很有同情心。
有的人干脆希望翻译是听的是草,说的是牛奶,点石成金才好。
当翻译有个好处,就是真能摸出领导肚子里的水的深浅来。
我觉得最佳的组合是翻译的水平和领导的水平相当,高于或低于领导都不算恰当,容易造成假象。
- 相关回复 上下关系8
【原创】大衙门中的小人物 (2): 翻译难当 之郑板桥 31 风雨声 字2056 2004-05-24 12:35:18
太难为人了, 2 楚不留香 字218 2004-05-26 03:33:23
😁留香很有同情心。 3 风雨声 字192 2004-05-26 03:49:03
哈哈,香肠还好了,
😁主席姚卖弄文字, 可苦了我们的翻译官拉 梦里依稀 字0 2004-05-25 14:28:01
😄伴君如伴那谁 浣笔晾月 字30 2004-05-25 09:11:07
如若这件睡衣很文雅啊, 风雨声 字130 2004-05-26 03:24:46
【八卦】朱虹似乎就是在翻译中出了问题而远走他乡的 梁子 字22 2004-05-25 03:57:29