西西河

主题:【原创】提一个建议 -- 禾影

共:💬57 🌺70 新:
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 确实有秀的成分

就我个人而言,觉得有些概念,本身就是英语国家的社会文化环境里产生的,中国的社会文化环境中没有准确对应的词汇,比如 Marketing Research,翻成“营销调查”?不太对劲啊。再比如形容女人、服饰,和家居时 sophisticated 这个词,您又怎么翻?

这是一种情况。

再一种情况,有一些短语,用英语就可以形像贴切地表达出我的情绪,而中文里就不容易找到这种表达。比如我曾骂过我们公司 sux. (sucks), 中文里面不容易找到这样的表达。“差”意思差不多,但情绪力度不够;“烂”情绪力度够了,但意思又差了一些。要说秀,这类情况大概可以算秀吧。第一类我觉得不是秀。

说实话,中英混杂的发言,比较吃贴主对两种语言的掌握程度,也体现了贴主对语言趣味性的追求程度。比如我大概不会说“我不care这个”,因为觉得这种中英混杂的表达,不好玩儿,不酷 (cool)。

用太普通的英文词进行中英混杂,确实容易让人不舒服,原因大概是让人产生这样的想法:你的中文表达缺乏趣味性,英语又不够好,然后还要出风头,于是就把中英文搅到一起。

一般生活里认为谁谁比较俗,或者挺没劲的,就是指这种明明缺乏某种能力,还非要抖个机灵 耍个花PG的

俺又不厚道了,和和。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河