西西河

主题:贺少强夫妇和贝克夫妇孩子官司:田纳西最高法庭裁决 -- bnugirl

共:💬50 🌺45 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页
家园 花谢.我正想找,您就给了.
家园 建议你去读一下一审的法院判决书

http://familyrightsassociation.com/horror_stories/he/memorandum_opinion.html

On June 3, 1999, Ms. Chunn and Mr. Kenny Yao, an experienced interpreter in English and Mandarin Chinese, met with Mrs. He, alone, in the Hes’ apartment. Ms. Chunn wanted to make certain that Mrs. He understood what she would be doing if Mrs. He signed a consent custody order, and whether Mrs. He was one hundred percent willing for a transfer of custody of AMH from the Hes to the Bakers. Ms. Chunn explained to Mrs. He the things that Kevin Weaver had said to Ms. Chunn, the Bakers, and Mr. He, the day before in the meeting in Mr. Weaver’s office. Mrs. He indicated that she understood everything that Ms. Chunn had told her through Mr. Yao. Mrs. He asked no questions of Ms. Chunn, through Mr. Yao.

Before the Hes signed the Consent Order Awarding Custody, Ms. Cloud met privately in a conference room with Mrs. He, Ms. Chunn, and Mr. Yao, without Mr. He being present, to explain to Mrs. He the meaning of the Consent Order Awarding Custody. Ms. Cloud related everything necessary to the interpreter, Mr. Yao, to explain to Mrs. He the meaning of the Consent Order Awarding Custody. Mr. Yao explained the Consent Order in the way he thought best for Mrs. He to understand it. He did not read the document to her word for word. Mr. Yao felt that he sufficiently explained the meaning of the document to Mrs. He. Mrs. He said that she understood what Ms. Cloud had said during this meeting, and she made no statements to Ms. Cloud, Mr. Yao, or Ms. Chunn that she did not understand everything that Mr. Yao told her. Mrs. He did ask if this would be temporary custody, and she said the word “temporary” in English.

126. The evidence establishes that both the Hes and the Bakers understood the June 4, 1999, Consent Order Awarding Custody before they signed it.

127. The evidence establishes that Mr. and Mrs. He understood that if the Bakers did not agree to relinquish custody of AMH, the only way for the Hes to regain custody of AMH would be for the Hes to petition a court to regain custody, and the court would then determine whether the Hes would be allowed to regain custody of AMH based on a change in circumstances.

家园 一审法院判决书

http://familyrightsassociation.com/horror_stories/he/memorandum_opinion.html

他们明白转监护权的意义 也明白如果他们想重新要回女儿 需要贝克家同意 如果不同意 必须上法庭 不是暂时性的 不是他们想要随时可以要回来的

126. The evidence establishes that both the Hes and the Bakers understood the June 4, 1999, Consent Order Awarding Custody before they signed it.

127. The evidence establishes that Mr. and Mrs. He understood that if the Bakers did not agree to relinquish custody of AMH, the only way for the Hes to regain custody of AMH would be for the Hes to petition a court to regain custody, and the court would then determine whether the Hes would be allowed to regain custody of AMH based on a change in circumstances.

128. The evidence establishes that both Mr. and Mrs. He understood, before they signed the June 4, 1999, Consent Order Awarding Custody, that if they filed a subsequent petition to regain custody of AMH, there would be no guarantee or assurance that a court would allow the Hes to regain custody of AMH.

129. There is no credible evidence to support the Hes’ contention that on June 4, 1999, the Hes understood that all the Hes had to do to regain custody of AMH in the future was to petition a court and custody of AMH would be returned automatically to the Hes.

他们不去看女儿是因为怕被警察逮捕 法庭认为此说法没有可信度 因为之前贺妻多次耍赖撒泼惊动警察

153. Both Mr. and Mrs. He testified that they did not return to the Bakers’ home to visit AMH after the January 28, 2001, incident because they were afraid that they would be arrested by the police. However, the Court finds this testimony lacking in credibility, since there have been numerous instances when the police were called due to Mrs. He’s inappropriate behavior:

他们把儿子送回中国 且付每月1000抚养费 但是从来没有付过女儿的抚养费 虽然他们清楚他们有义务付

160. Even though there was no child support order in place, the Hes knew they had an obligation to provide child support for AMH from January 28, 2001, to June 20, 2001, as evidenced by statements made to Referee Haltom at Juvenile Court and the fact that they provided support for their son, Andy.

等等

家园 这个判决书已经被推翻了

你得以新的判决书为准;

家园 花谢!
家园 花。就是这么回事。
家园 贺绍强想带家人回美国:回国是一个很大的错误

In 2004

作为我本人,我并不想留在美国哪怕是一天。众所周知,按照我目前的情况,如果我留在美国的话,也就是洗一辈子碗了。而我回国的话,凭我科班出身,骂得洋鬼子也哑口无言的英语,不是吹牛,我随便在那个大城市教教英语,做做即时翻译,多了不敢说,一个月两万三万一点问题没有。我在美国已经没有前途,而回国大有可为,这种情况下我怎么可能是因为想留在美国而去打这个官司。事实上,正是由于对MEI的割不断的感情驱使我打这个官司,即使几年如一日的在餐馆里干最粗最累的活也无怨无悔。

Now

“我的孩子是美国公民,”贺绍强说。“他们都在美国出生和长大。”

因此,虽然贺绍强在中国有两份教师工作,他希望把他的家人带回到孟菲斯。但是,除

非有移民法律的帮助,以及有一家美国公司担保他的家庭返回美国,否则他的回美愿望

是无法实现的。

贺绍强希望孟菲斯有人能帮助他们。

He is such a jerk.

家园 我觉得其实不矛盾

对于他个人,中国是家,可是对于他的孩子,美国才是家

他好像说,是因为他的孩子不适应中国的生活才想回去。

对于父母来说,这也是没办法。

家园 我觉得他无耻是因为 他总是以孩子为卖点 博取大家同情

我觉得他无耻是因为 他总是以孩子为卖点 博取大家同情 达到他自己的目的 还算个男人么

那么多海归的孩子 都能慢慢适应 他那套说词 也就是能骗骗美国人

家园 这丫真该拉出去枪毙。
家园 有啥可谈的,他不值得浪费一丁点笔墨
家园 我支持他打官司夺回子女监护权,至于赢了官司后就没兴趣了

他要回中国或重新返回美国就是他个人的事了,没有好坏之分。

家园 还是听听他自己说的话吧

[FLASH]http://www.youtube.com/v/OOlWtdxMJFo[/FLASH]

此后,我看到这样的中文报道 -- 《不满美媒体歪曲报道 贺绍强:我根本不想回美国》

很遗憾,我看到的只有中文这样的报道,为什么不在英文网站上发个声明什么的?这是很简单的事儿。

看来,如果美国人追问起<不满美媒体歪曲报道 贺绍强:我根本不想回美国>,贺先生也蛮可以来一篇英文的《不满中媒体歪曲报道 贺绍强:我根本不想回中国》,当然,是没有中文版的。:)

这么说吧,我根本不能相信这个人。

你们会相信吗?为什么要相信这个人我们得花那么大的精力,动那么多的脑筋 -- 在相信他的路上怎么有这样多的坑?是不是晨枫来过了?

我不认为贺梅案是中国人的胜利,这只是一个民事案件。从这个角度说,我只能讲法律和正义有时候是不统一的,法律只能解决典型的矛盾,但想不到天下有这样的一个爹。

家园 he sucks
家园 厉害,顺道还埋汰下晨老大。。。

须知合理坑王的称号,非萨兄莫属啊。。。

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 4
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河