主题:【借龙门人气,求助】关于IT术语的翻译 -- 逍遥探花
请河里的大牛们指点,以下文字中文全部翻译为英文,应该如何翻译。(专业词汇太多,俺翻不过来......)
1、IKE 设置:优先级、加密算法、HASH算法、DH组、周期、密钥、对方IP、掩码
2、VPN交换集合:您处用的是AH认证还是ESP算法,并请告诉我详细的参数
3、VPN的网关地址、IP地址、子网掩码
[FLY]谢谢啦~~~~[/FLY]
VPN的网关地址:VPN Gateway Address
IP地址: IP Address
子网掩码: Subnet Mask
只翻最容易的几个
翻错别拍啊~我怕怕
PRI n.[计]优先级
encrypt v.[计] 加密,将...译成密码
arithmetic n.算术, 算法
另外,密钥的英文翻译应该就是key。
然后,周期一共有五个单词表示“Cyc、cycle、period、periods、wheel”
长句子俺就无能为力了~~
我们公司的IT不会E文,平时给US或UK的邮件都是俺帮助他翻译,报酬就是俺可以在公司的电脑上用BT,装游戏玩,哈哈。平时一些口水话俺应付的倒还自如,没料到今天给俺这么一些资料让我翻译,汗~~~
说正题,多谢兄台相助。
您用来玩游戏的公司的电脑是啥配置啊?
P4 3.0 双核
1G 内存
SATA 硬盘 80G
X300 128M显卡
本是我们公司设计部门用的,通过IT调给俺用。因为俺要经常使用处理比较巨大的Excel文件。
设置这个词,一般计算机里用setting
认证的话,有certification和accreditation,但是不知道应该是哪个。
另外找到一些相关信息。
AH(Authentication Header,验证头) : 只能对信息头加密
ESP(Encapsulating Security Payload ,封装安全载荷): 可以对信息头加密,也可以对数据进行加密
VPN(Virtual Private Network):虚拟专用网络,是一门网络新技术,为我们提供了一种通过公用网络安全地对企业内部专用网络进行远程访问的连接方式。我们知道一个网络连接通常由三个部分组成:客户机、传输介质和服务器。VPN同样也由这三部分组成,不同的是VPN连接使用隧道作为传输通道,这个隧道是建立在公共网络或专用网络基础之上的,如:Internet或Intranet。
应该也用了不短时间了吧?设计部门...应该要求比较高~~
认证我用的是accreditation
看来不管是到哪种类型的公司,和支持部门的关系一定要搞好啊。
显卡有点落后了(相对于游戏而言)。嗯,过段时间让IT帮我捣鼓一块好一点的显卡,哈哈
很多东西也不太清楚,凑合试试吧
设置可以用setting或者configuration,优先级就是priority,加密算法可以用encryption algorithm,hash算法似乎hash algorithm或者hash function都可以,密钥就直接用key似乎就可以了,周期可以考虑period,掩码一般就是mask。
上下文不太清楚,有些我也说不准。
关于network security这块儿似乎还很少见到用accreditation这个词的。
希望UK的IT能够看懂就行。
他的笔记本使用的是UK那边的VPN,到了国内由于路由器设置的问题收不了邮件。这不我们IT才向UK方面求助询问VPN和路由器设置的问题。(大概的上下文就是这样)
蒸个小包子:俺们公司IT以前给公司做域名指向和变更的时候,和US的IT部门的VP联系。当时情况需要我们问问进展情况(需要US那边帮我们做一些工作)。要是我帮他写,会以如下格式:It will be appreciated that you can advise the status on.....,结果当时俺忙,而且觉得就是一两句日常的话,就让他自己琢磨着写。不料,这位老兄琢磨了半天,一拍脑袋,在市场部另外一位硕士的帮助下,写下“How is the work going with the domain pointing? Where are you now? any problem? If yes, send emails to me so we could work them out.”发邮件的时候,密抄给我了。当时俺一边整理邮件一边喝水,看到这封邮件,一口全喷在显示器上面了.......