西西河

主题:求助 -- 怎么翻译:招标书,投标书? -- 当时已惘然

共:💬6 新:
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页
家园 求助 -- 怎么翻译:招标书,投标书?

国内同学问我,招标书,投标书在英文里如何表达?

招标书:tender?

投标书:bid? proposal?

总觉得不够正式啊。请知道的河友指点一二,谢了先。

家园 一般可以这样说

Tender Document; Bidding Document

家园 谢谢!!
家园 招标书:tender document;投标书:bid
家园 也可以用Request for Proposal和Proposa
家园 这个帖子够老啊,

标书总的称tender,

争标的过程是bidding

假若是有方案,需求报价的: Request for Quotation

假若是求方案和价格的: Request for Proposal

投标书,相应的就是quotation 和 Proposal了

全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河