西西河

主题:在“管道”中交流? -- 漏斗子

共:💬15 🌺12
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页
家园 在“管道”中交流?

大陆汉语中用“渠道”表示交流,而台湾则用“管道”。

曾见到一份评估报告,是香港某公司出的,执笔的是一个台湾人,在多处的交流、沟通后面,采用的名词一概是“管道”。我就顶真了,用笔在每一处修改成“渠道”。后来这个公司最后呈送的修改后的报告,还是用的“管道”。咱就利用职权把申请给毙掉了,给他说清楚,错误就是那个“管道”,必须改过来。要在大陆做事,最后这个公司还是按要求改了。

事后遇见那个执笔人,台湾政治大学毕业的,咱以理服人,与他讲了一番为什么必须用“渠道”,不能用“管道”。

我的理由是,汉语代表的中华文明,是源于黄河的农耕文明。水是生命的源泉,任何一个伟大的文明都与水休戚相关。而“渠道”本是载水的,形容在交流、沟通,丰富了交流、沟通的内容,表示人们是在用心灵交流,因为水中充盈着生命的活力!

那个“管道”就不同了,在用水泥、钢铁做的那个空间里,污水、瓦斯皆能走,人的思想、情感、心灵岂能与污物同流!在汉字里,用“管道”替代“渠道”最初源于日本。日本那种生长于原生文明边缘的亚文明,不会懂得水对于文明的重要性,移学汉语、汉词时经常走调,特别是近代引入西方工业文明时,更是把汉字搞得不伦不类。几十年来台湾由于与大陆在政治上的敌对,在文化上就向日本靠近,诸如“渠道”之类就变异为“管道”。

更为可笑的是,当今大陆有不少媒体也把台湾的变异名词,当作时髦来用。就这个“管道”,我就在官方的《国际先驱论坛报》、《环球时报》等报纸上见过。

现在那个不知天高地厚韩国,居然狂妄到要教我们如何用汉字,看来捍卫汉词、汉语已经不是小问题。话语权是生活自由的一个方面,是当然的人权,我们要捍卫话语权。

是“渠道”不是“管道”,是“宙斯盾”不是“神盾”,是“导弹”不是“飞弹”,是“硬件”、“软件”不是“硬”、“体软体”,诸如此类,大陆作为汉文明的发源地,要掌握汉语主导权,要同化边缘的亚文明,而不能倒置为被边缘文明异化掉。


本帖一共被 3 帖 引用 (帖内工具实现)
家园 俺是第一个吧,漏大侠是久仰了
家园 Why do you prefer“宙斯盾”over“神盾”?
家园 台湾比较有钱, 非给"渠道"里加根管子, 形成"管道".
家园 【建议】今天的普通话,多半是当年来自“边缘”的满鞑子留下的

捍卫自己的文明,要靠发展。因循守旧是没有前途的。

至于渠道管道等等,能容乃大。想要异化别人,必须首先接受别人。

家园 【文摘】大陆人看台湾 WindowsXP 名词

注销计算机--〉登(蹬?)出电脑(把电脑踹一脚?...)

脱机工作--〉离线工作(我还离婚工作呢...)

写字版--〉Wordpad(不会翻?连字典都不会查?英语水平低于小学六年级?)

黏贴 --〉贴上(我考,动宾短语当动词用,文盲阿?)

特殊黏贴--〉选择性贴上(选择“性贴”,上!...??!!)

剪切--〉剪下(从哪剪到哪去?硬盘里的剪到纸上吗?)

磁盘碎片整理程序--〉磁碟重组程式(好厉害呀!把磁盘拆成零件再装上,比得上专业维修人员~~~)

帮助与支持--〉说明与支援(?!打仗吗?)

数据源(ODBC)--〉资料来源(好土...)

附件--〉附属应用程式(真罗嗦...怎么不翻成"附属于主程式的电脑的WindowsXX的软件的应用的程式")

收藏--〉我的最爱(字字照翻耶!应该叫“最爱的:宠物:喜欢的东西等”,不该照翻的时候又偏照翻...糗了吧!)

只读文件--〉唯读档(重来也)(=“只有读取进度重新打了。”我CAO!!

你们是不是游戏打多了?~~~可怕的台湾人)

默认选项--〉预设选项(一点人味都没有,做翻译的难道是台机器人吗?)

高级设定--〉进阶设定(台湾是什么阶级呀?想爬高么?自己骂自己。)

字节 --〉字元(元你个大头龟!)

缩略图 --〉小图示(:P 土!)

菜单(List)--〉清单(青丹?好恶心!“青丹”就是大便)

图标--〉大图示(一句话,土!)

创建快捷的方式--〉建立捷径(你当爬山?台湾倒不缺山。)

控制面板--〉控制台(见鬼~~~要发洲际导弹了吗?还没开打呢!)

鼠标--〉游标(游戏专用鼠标?又是游戏?)

电话和调制解调器选项--〉电话与数据机选项(数据机?电脑的哪不份不接触数据呀?谁知道哪个是哪个?)

任务栏和开始菜单 --〉工作列和开始选单(真是机器,没文化的表现!)

适配器类型--〉介面卡类型(知道什么叫介面吗?瞎翻)

晶片--〉芯片

介面卡字串--〉适配器字符串

屏幕分辨率--〉萤幕解析度(解析几何很难的耶!不懂就别瞎用。)

相容--〉兼容

画图--〉小画家(幼儿园么...)

添加 --〉新增(又一大病语!根本不是个词嘛)

Windows可用的物理内存--〉Windows可用的实体记忆体(怎么不叫固体化的回忆呢?一点诗意都没有)

颜色质量16/32 bit--〉像素16/32 bit(这是控制解析度的吗?象素变多变少就能调颜色了?~~~)

应用--〉套用(滥套贬义词!)

回收站--〉资源回收桶(怎么不翻成资源再生处(桶)......)

Internet连接向寻--〉Internet连线(小)精灵(幼儿园没上够?)

撤销--〉复原(没生病,复什么原?)

传送反馈--〉传送意见(真XX的土!)

服务器--〉伺服器(养猪的机器?)

源文件--〉原始档(还原始人呢...别和日本人一样不进化。)

全屏显示--〉全萤幕显示(罗嗦1)

即需即装--〉随选安装(屁话...)

显示友好的错误讯息--〉显示易懂的错误讯息(奥,机器人~~~)

联机支持--〉(前)线上支援(不对照简体版本的Windows还真以为台湾要和谁打仗呢...)

将安装以下组件.要选择不安装组件,不选复选框--〉将会安装下列元件.若选择不安装某些元件,请取消选取核取方块(倒不罗嗦了,可是谁看得懂?)

家园 【文摘】台湾人看大陆WindowsXP名词

程式--〉程序

文件--〉文档

登出电脑--〉注销计算机(要不要考虑直接报废算了...)

电脑--〉计算机

小算盘--〉计算器

请您注册您的Windows--〉请您激活您的Windows(要不要顺便帮它做CPR...我ㄌㄟ!!)

离线工作--〉脱机工作(去~~~我还脱肛工作ㄌㄟ...)

重新整理--〉刷新

壁纸--〉桌布

Wordpad--〉写字版(还真的照翻ㄌㄟ...你也帮帮忙)

贴上--〉黏贴

选择性贴上--〉特殊黏贴(便利贴...??!!)

剪下--〉剪切(有切吗?)

磁碟重组程式--〉磁盘碎片整理程序(什麽啊?硬碟碎了还可以用程式整理啊~~~)

执行--〉运行

说明与支援--〉帮助与支持(发起群众运动吗?)

存档--〉保存

资料来源(ODBC)--〉数据源(好深奥...)

萤幕小键盘--〉屏幕键盘

附属应用程式--〉附件(真简短...怎麽不翻成"有的没的")

我的最爱--〉收藏(自以为很帅,很有文艺气息啊~~~真是令人作呕,该照翻的时候又不照翻...)

唯读档--〉只读文件(我勒!!这种翻译你们也看的下去~~~可怕的中国人)

预设选项--〉默认选项(不要再叫我默认了!!我是冤枉的!!)

进阶设定--〉高级设定(ㄚ不就高级~~~你还分阶 定台?

字元--〉字节

小图示--〉缩略图

清单--〉平 

大图示--〉图标(一句话, 真难听!!)

建立捷径--〉创建快捷方式(真令人惊讶的翻译方式!英文的Shortcut第一个意思就是捷径啊!怎麽这次不选了?)

远端桌面--〉远程桌面

控制台--〉控制面板(去死啦~~~我还以为这是改布景主题的ㄌㄟ!!找了半天找没控制台 !!)

游?-〉鼠标(我还猴标ㄌㄟ!! 真够难听的!)

电话与数据机选项--〉电话和调制解调器选项(嗄?)

工作列和开始选单--〉任务栏和开始菜单(老板!来个火腿蛋炒饭~~~多加点葱!!)

工作排程--〉任务计画

声音及多媒体--〉声音及音频

介面卡类型--〉适配器类型

晶片--〉芯片

介面卡字串--〉适配器字符串

字元--〉字符,字节

萤幕解析度--〉屏幕分辨率(无力...)

相容--〉兼容

小画家--〉画图(真是白话啊...)

预设Web站台--〉默认Web站点(哼!老毛的子民就只会叫人家招认...坦白从宽抗拒从严~~~切!!)

新增--〉添加

Windows可用的实体记忆体--〉Windows可用的物理内存(只有中国人看的懂意思吧..还扯到物理ㄌㄟ)

像素16/32 bit--〉颜色质量16/32 bit(你家的颜色可以秤重啊??!! 狗屁不通~~~)

延展(桌面选项里设定桌布的地方)--〉拉伸

套用--〉应用

资源回收桶--〉回收站(怎麽不翻成焚化炉......)

区域网路--〉局域网

Internet连线精灵--〉Internet连接向寻(啥?)

存放与管理文件--〉存储并管理文档

复原--〉撤销(又不是行政机关,还撤销勒)

传送意见--〉传送反馈

伺服器--〉服务器

原始档--〉源文件(好像日本语...真深奥的翻译...)

全萤幕显示--〉全屏显示

显示图片下载保留区--〉显示图像下载占位符(......不知如何评论)

不将加密的页面存到硬碟--〉不将加密的画面存盘

平滑卷动--〉平滑滚动(你在翻筋斗啊...)

随选安装--〉即需即装(也很白话...)

显示易懂的错误讯息--〉显示友好的错误讯息(错误讯息还分友好的和仇视的啊~~~)

连结加底线--〉给链结加下划线的方式

自动调整影像色彩--〉智能图像抖动(什麽跟什麽?中国人脑袋构造果然不一样..)

不允许无法令人满意的协力厂商使用cookies--不允许令人不满意的第三方使用cookies

比较网站私密原则和我的喜好设定--〉将隐私策略与我的首选比较(又不是在决定国家主席...还首选ㄌㄟ)

线上支援--〉联机支持(不对照繁体版本的Windows还真不知道他在讲什麽ㄌㄟ...)

预览列印--〉打印预览

将会安装下列元件.若选择不安装某些元件,请取消选取核取方块--〉将安装以下组件.要选择不安装组件,不选复选框(舌头打结了...你到底在说什麽?)

家园 台湾的外省人多是49年败过去的, 没有过除四旧什么的,

语文应该是更传统些的.

在北美,叫国语好象比叫普通话更让人容易懂你不是讲广东话的人.普通话是相对而言,国语让人觉得是一国之语.不应该因为台湾人这样说,大陆人就?缙?.

家园 "满鞑子"十分难听, "异化"也用的不对. 建议修改.

抠2顶帽子:

前半部分: 沙文主义

后半部分: 投降主义

家园 似乎用"普通话"好些, 至少在英语环境内.

国语, 通常被翻译成 mandarin,而这个词是带有歧视含义的. 它最早来自对清朝官员的官服中间那个有图案的方块(补子).

普通话,有人说成 Chinese 或直接用拼音 Putonghua.

严格的说, "国语"和现代的"普通话"还是有区别的.

家园 【欣赏】be a bit humorous, pls.

can't u see i was trying to make a point by teasing --- that's why "满鞑子" is used? “异化“是从漏斗子原文上搬下来的。

家园 是的,“宙斯盾”不是“神盾”

  每一个民族,都有自己的神。

  “宙斯(Aegis)”源于希腊神话中的天神,在西方人的话语或者在西方文明中,可以指代“神”。所以,“宙斯”是西方神。在中华文明、伊斯兰文明等其他文明中,有着自己的神,宙斯是不能替代的。

  在逻辑上,“神”是宙斯的上位概念,宙斯只是诸神之一,将“宙斯”与“神”混淆,显然是逻辑混乱。“神”涵盖了所有的下位阶神,宙斯只是下位阶神之一。神包括了宙斯,但宙斯只能代表希腊以至西方的神,不能代表所有的神。

  再说“宙斯盾”,本是西方天神宙斯手中的盾牌,美国把一款相控阵雷达命名为“Aegis”,大陆翻译为“宙斯盾”,台湾翻译为“神盾”。哪个翻译准确?当然是大陆翻译的“宙斯盾”准确,台湾把“神盾”指代“宙斯盾”,是自我的文化“矮化”。这与台湾岛人上久游离大陆后,汉文明日趋式微,再加上台独“去中国化”,必然甘为西化的奴隶。大陆不可学样,居然还有人把052C的相控阵雷达称作“中华神盾”,更是不伦不类。

  如果052C的相控阵雷达是仿制的,那么就叫“宙斯盾”,如果完全自主设计或者不愿意叫“宙斯盾”,那么可以另起名字,但也万万不能叫“神盾”,更不能叫“中华神盾”。

家园 I see. Thanks.
家园 应该叫金刚伞,就是四大金刚之一魔礼青还是魔礼红那的那个

应该叫金刚伞,就是四大金刚之一魔礼青还是魔礼红那的那个

家园 魔礼红,呵呵
全看树展主题 · 分页首页 上页
/ 1
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河