主题:Cougars are in! 街上流行母狮子? -- 四不像5
Cougar是什么?中文译名叫做美洲狮子。现在在美国,这个词儿有了专门的用处,用来指那些date小男朋友的女人。老女人?这么说太刺人了,柔和一点儿的说法是,mature women dating much younger men...当然了,cougars这名字可不柔和,合着是母狮子啊。
今天早上上班没多久,和我关系很好的那个单身女同事就跑过来找我说话。看她那满脸掩饰不住的兴奋,我就知道有事儿。她这个周末和几个女朋友去了一个private beach,甭问,肯定是有什么艳遇了。
“Guess what...?" 这个比我还大两三岁的女同事,一上来的口气,和个10几岁的小姑娘也没什么差别了。
接着,她说了她们四个女生,怎么懈逅了四个男生,然后其中一个非要她一起回他的住处。本来这也没什么,我的女同事要强调的是:
“He is only 25!"
“How was it?" 我和这同事太熟了,没什么不能问的。
“He was so drunk...so drunk...He just laid down there and could barely do anything..."
......
我想起来sex and the city里有一集,Carrie, Charlotte她们几个去Hampton海边,Charlotte把一个毛头小伙子带回她们的住处,被其他几个人笑话。
我于是大笑,“Oh, come on..."
说笑了一阵,她就回去了。
刚才吃过午饭没事的时候,我用公司的messenger给这个女同事发过去一句话:
You know what? Cougars are really in right now!
本帖一共被 1 帖 引用 (帖内工具实现)
Heihei
鲜花已经成功送出。
此次送花为【有效送花赞扬,涨乐善、声望】
多多少少,有well-established women找小白脸儿的意思
这叫老母牛啃嫩草
三十如狼,四十如虎啊
而且咱中国还有相应的词,面首。
这面首好歹还有个名份不是?
以前听说加勒碧是母狮子们的狩猎场,有欲望城市里的淑女夏洛特作榜样,母狮子们开始流行吃窝边草了,嘿嘿
我同事和小男生这个,和Charlotte海边那段情节很象,就想起来了
不过这个男生年龄不够小,不然就成了《老友记》里莫尼卡那段了。
现在时髦这个
这cougars我觉得指半老以上的徐娘,找小10+岁的小男生
应该是,颇有些姿色的、喜欢吃小公鹿的徐娘狮子,哈哈哈