主题:【原创】洋名趣谈(1) -- 就为当第一 -- r33300
军火库
阿森纳队队徽。
另一支在阿根廷,前些天刚刚捧得了南美杯。
每次我们找他都特想笑。又不敢,难受啊
这是Benjamin的简称,是正规名字。
洋人是共名异姓,无穷多的Jack、Mary,但last name大多各不相同;中国人是共姓异名,张王李赵满天飞,但名字都是各取个的。中国人取洋名,人数少的话问题不大,人一多,那Peter Wang、Mary Zhang就重名的太多了。
“Special Chemicals”,我们都按照马亲王的教导,简称为“SM”。
跟你这殊途同归
英语系中最常见的男女名都是源于圣经的,rebecca, sara, joshua, david之类的。Aaron也不例外。
英语,尤其是美国英语在新大陆的几代人的不断演变下逐渐变得口语化和不正规起来。北美这疙瘩不乏懒人,而懒人多智,总能够想办法让自己懒得有道理,理直气壮,从语言上就派生出了大量的俚语,像我们的成语一样,用很少的字能够表达出大量的意思和情感。
但是和汉语不同的就是这英文中的Nick Name了。这个故事说的就是Nick Name的事儿。
我有个同事叫William,他有个哥哥在美国,有一次有机会给远在美国的哥哥通电话,电话打过去但是哥哥正好不在座位上,电话就转到了秘书的手里,于是就发生了下面的这场对话。
Secretary: xxx company, how may I help you?
William: May I talk to Bill Zhang?
Secretary: Bill just walked out; can I take message for him?
William: This is William Zhang calling; please let him call me back at xxx-xxxx
Secretary: Pardon me? Did you say you are William Zhang?
William: Yes, this is s William Zhang speaking.
Secretary: (一头雾水) Are you calling to yourself? Is this some kind of joke?
William: No, I’m his brother and my name is William. My brother working in your company and his name is Bill Zhang…
最后两边都闹了个莫名其妙,终于在请教了一个鬼子老板后William才解开了这个谜。
这就是英语名字里的Nike Name. 巧的是William的昵称正好是Bill,因此上那位秘书才有“你要和你自己通话“的疑问。如果有幸能见到比尔盖茨的户口本,很有可能是这个样子的:
姓名: 威廉姆.大门
性别: 男
政治面貌: 群众
学历:大学(肄业)
…
在这儿我列几个昵称,就当扔块儿砖头,大家有知道其他昵称的往上摆摆,算是凑凑热闹吧
先从简单的开始
Michael --> Mike
Thomas --> Tom
William --> Bill
Richard --> Rick
Benjamin --> Ben
增加点难度
Antony --> Tony
Marguerite --> Maggie --> Peggy
Randolph --> Randy
Albert --> Bert
Diana --> Anne
河里有知道更多更难的,请补充 ...
中国人就算不用洋名,用拼音也怪,像那姓何,姓佘的。一个女的组员姓何,中文没什么,英文就好玩了-- He is our group member.
一个男的老板姓佘--She is my boss.堂堂的大男人变性喽。
胡锦涛刚上台的时候,就有Who is Hu的笑话,现在当然没人笑了。名字里有x、uu(或者MSPY中的v,发“余”)、zh什么的,洋人都怵头。
不过不确定..
christina-christy-chris-chrissy
christopher-chris
elizabeth-beth,lisa,eliz...
alfred-alf
找到那个网站了...以前从那里看过..
http://www.thinkbabynames.com/
Christina has 93 variant forms: ...
http://www.thinkbabynames.com/search.php?g=0&t=1&s=christina
这个印象太深了..大概是记录