主题:【大讨论】中国的国语是沈阳话? -- 凉菜热了
前几天跟一个朋友聊天,我问你小子怎么不去我的SPACE留言阿。(因为我做什么事情都是需要别人鼓励才可以发展的,这个是我的特点。)他却说看是看了,不过对于你的回忆录我又能做什么评价呢?
呵呵想来也是,可读性的东西真的很少。却又不知道怎么起笔写点有内容的东西,只好把祖宗传下来的冷饭炒炒。凑合着吃吧。
要问祖宗传给我的东西,前几天说了。名字是一个,语言是另外一个。不要小瞧语言了,一个民族的文化在文字没出现的时候。主要是靠一代又一代的人言传身受的,这点只要你有兴趣打开历史书就知道了。比如蒙古跟满洲都是在建立政权之后再创造自己的语言,那么我们从相反的地方推导过去就是在他们建立政权之前是没有本民族文字的。换句话说,从他们参考别的民族,比如蒙古人参考维吾尔文来造自己的文字,这点来说。这俩民族借鉴别的民族的地方很多,那么从狭隘民族主义说起满蒙民族是半开化的民族。也就是很依赖周边民族的进步文化。这点的好处是不会强烈受到本民族的保守势力干预,进步速度相对的快。这点从努尔哈赤带领几十人打群架开始,到问鼎中原严格意义上只用了俩代人。这俩代人对中国最大的影响,个人认为就是今天的中国国语----mandarin!
mandarin就是我们所谓的普通话,这个名称如果换成日本话来解释也许更能让大家理解。所以我把这个名词换成标准话,即以北京话为基准音,以北方方言为主体的语言。不过北方的方言有多少种?按照省份算,就一大堆。而且每个省里又有自己地方话又一点都不一样。比如山东省,济南人跟青岛人说得简直就是鸡同鸭讲。既然一个省内部都这么混乱怎么会构成一个堂堂大国的官方语言呢?这是不符逻辑的不是吗?我们虽然可以跟不明白对方语言的人一见钟情,却绝对不会相爱。因为缺乏沟通,因此这样牵强的解释我们绝对不会认定是正确的答案。
那么换个思路,从英文翻译过去找答案。mandarin的最确切解释是中国旧时的官话,即为满洲官话!而满洲就是今天的东北,全北方也只有这个地区的方言是大同小异的。如果这样理解这个定义那么我们的答案便找到了。不过新的问题也同样来到了-----满洲官话是怎么形成的?
解答这个问题,我们必须承认:
满洲官话一定不是满洲话,就是今天的满语。因为满语是满族人的民族语言,不过现在很多旗人自己也不用了。及其当时旗人因为对关内互市的依赖,很多人都是精通汉语的,那么满洲官话可能形成于清朝入关之前。那么时间大约是辽沈文化圈形成的时候,就是努尔哈赤建立沈阳城的前后。
史料上尽管记载努尔哈赤为了抢夺关外龙脉,而笔者就是我,也在自己的另一篇迷信色彩很重的文章《奉天四塔》里这么说过。不过很可能是他为了改变当时辽东政治中心辽阳八旗子弟少于汉人与其它民族人口,怕引发民变才搬家到沈阳来的。
证明这点的关键证词有三个,第一是沈阳东关地区。也就是大约小东门外的原著民的口音与北京八旗原著民的口音极其相似。而其中很多人都是上下几代人没有离开该地过!
另一个关键是,京津曲艺太平歌词。这个说唱形式来自于满洲贵族的娱乐形式八角鼓,而八角鼓兴起于盛京就是今天的沈阳。如果有人又兴趣可以仔细听一下太平歌词里的韵律跟唱腔,是不是虽然接近北京话,儿化韵是不是更浓烈一些?
最后一个证明这个论点的关键是盛京的满语发音,MUKDEN谋克敦。那么沈阳人跟沈阳话用英文说便成了MUKDERIAN.是不是听起来很像我们现在的官话mandarin呢?
PS:很多人说现在沈阳人说话也不像北京人阿。其实这些人大多数都是外地过来的,因为老沈阳人都知道当年沈阳跟沈阳城是俩个城市。一个是以今天沈阳故宫为核心的沈阳老城。一个是以沈阳站,就是沈阳人嘴巴里的沈阳南站为核心的新城。中间有很大的空白地,跟俩个城市一样。所以各区之间的语言差异也就显得很明显了。至于满洲旗人虽然当年旗民不通婚,但是满洲八旗与蒙古八旗,汉八旗是可以的。几百年的混血与沉淀,还有多少人会是当年女真人的血脉呢?
有黑龙江朋友自嘲说:“俺们那旮沓以前叫宁古塔,搁清朝都是些什么人来这边啊?”
——所谓的“标准普通话”兴许就是那时候带过去的
不知道到底是再说什么。。。。
1.据说mandarin这个词,是来自满大人的音译。没有去考证。
2.据说当年定标准时,北京话以一票的优势赢了广东话,成为了普通话的基础。
4.Mandarin这个词表示的是普通话,可能是由于历史的变迁,从原来的指满清官话(标准话)变到指当代普通话。
5.沈阳人说话,真的没有听过,不过哈尔滨人说的话听起来真的跟普通话一模样。
爱新觉罗的意思是“金姓”。因此努尔哈赤自称祖先来自金朝的王室完颜氏。完颜氏兴起于阿城。所以黑龙江方言是普通话基础。但如果发扬一下某些韩国同志的精神,我们还可以推出汉语来自古朝鲜语。毕竟完颜氏祖上是高丽人。
函普本人来自高丽,并不是完颜氏部落的人。但因为劝止部族殴斗有功,完颜部落为了感谢他,将自己部落中一位六十岁仍未出嫁的“贤女”配嫁给他。这时候,函普自己也已经六十多岁了,而那位贤女,居然也陆续为函普生下了二子一女。
这点在<<金史>>第一章就写了,我女真初依高句丽.....
老师儿,嫩去过这俩地方么也?
济南人跟青岛人说得不是是鸡同鸭讲。
所以估计您是不是没来过山东,或者您大概是就坐在一个地方看书来着。
当然济南话不仅多古语,也多有以华夏文化为正宗而贬“胡”排“洋”之古意。历史上,西晋“八王之乱”后“五胡”入主中原,济南曾在长达100多年里处于“五胡”统治之下,宋末之后又有金、元番邦几十年。应该说,在这一胡汉蒙满回大融合中,汉人是向“胡人”学了不少东西的,如坐“马扎”、置桌椅,济南话里的“猛拉”(高大)、“刚赛”(好)等也是胡语
外链出处[
刚赛来----就是说一个人很有意思;
力巴----一般用在生意上,指一个人不太实在,有载客嫌疑;
半吊----此人二百五;
个应----说此人很有个性,也指某人很狂,由没事找事的感觉;
腻歪----比喻某人做事拖泥带水,不干脆;
订眼----知此人有二流子嫌疑;
喻莫----一般指某个人办事不麻利;
木乱----指某人比较能乱;
我们而----有骂人嫌疑,也有的说是惊讶的意思;
刺挠----有讽刺之意;
秫米----也有讽刺之意;
拔腚----就是让你一边玩去;
港怎摸………----济南人常用的开头语;
莫逆----济南人常用的结束语;
蝎虎莲子----壁虎;
脚----济南人读(jue);
一百----济南人读(一背);
港跌写来----指自我感觉很窝囊;
咯吱窝----腋窝;
狼窜----指小孩儿出去乱跑;
做业----惹祸了;
斯孩子----济南人标准骂人的话;
吊么----也是脏话;
鸡巴----那里,不便翻译;
字儿(读快些)----高兴;
藏妈乎----捉迷藏;
兄弟我在沈阳生活了那么长时间,咋没觉得大东区和铁西区语言有什么差异?
自大清朝没了到新中国成立这段时间中国就一直四分五裂,谁的号令也出不了几省,老蒋当过几年共主,可惜日本人和共产党都不买帐。谁这时候还有工夫定什么语言标准?而且看三十 年代的电影就知道,当时上海拍的电影有不少说类似现在普通话的,没见过说广东话的。况且,最这么的一点,广东方言有土著话,客家话,潮州话,各不相同,在那个巴掌大的地方斗成一坨,别省也没人说。那个超级语言选拔到底是提名的哪个呢?
所以这个定标准的故事俺也听说过,但一直很怀疑其真实性,更象是某位说广东某方言的yy,呵呵