西西河

主题:【原创】都是翻译惹的祸? -- 俞天任

共:💬185 🌺341 🌵2
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 13
下页 末页
        • 家园 版本问题

          我看的版本里你所说的这些问题大都没有,但是我依然非常反感这部片子。说这片子是反战片子还是太过。

          日本的委屈不仅仅在这个片子里,基本上是通病,他们对于那场战争的记忆就是大轰炸和原子弹,这个片子里都有表现,特别是把那个女孩子送广岛去,强调的还是战争给日本人民招致的苦难,但是这真的是在反思么?为什么就不说说日本人民该为这场战争担负什么样的责任?如何招致了这一切?那些打下中国城市后,举国欢呼的镜头就不记得了?那些在中国城池里耀武扬威的镜头不记得了?偷袭珍珠港时的兴奋与狂热哪里去了?没有这些因,哪里来的这些果?没有看到战争的成因,仅仅强调日本所遭受的苦难,那么中国呢?中国人自身所遭受的苦难可以说多少倍于日本也不过分,所以看到日本遭受那些苦难根本没有任何感觉甚至还有种快感,而日本不去反思战前那种全民都想打败世界的狂热,却一味的叫屈,去宣扬战争里人民的苦难和军人的执着与献身精神,很难说是反战还是宣扬战争,那个坚定目光看向远方的少年,能不能看成是又一个渴望大和舰的日本人?所以日本现在很希望重建联合舰队也不足为奇,这个片子是在感召更多的人象先人一样为日本的利益献身,而处在潜在对手意义上的我们,他们的精神可以赞赏,但是他们的行动绝对要保持防备。

          • 家园
          • 家园 那就是对“反战”的定义了。

            用我楼上的话来说:

            一个小偷被抓住以后要是老是逢人就说自己当年挨了多少打

            我看这个问题倒是:只要他记得当年挨了多少打,他就不会再去偷了。

            如果有人拍当年在大陆战场怎么“势如破竹”的电影,那才成问题呢。

            • 家园 逢人就说自己挨了多少打

              并不等于自己就记住了这个“打”

              而只不过是觉得委屈

              同时再加上对自己的罪行的隐瞒

              只能说这小子

              其心可诛

              假如机会重新来临他会怎么做 实在是很难令人放心

              如果有人拍当年在大陆战场怎么“势如破竹”的电影,那才成问题呢

              你以为他们不想啊

              只不过遮遮掩掩还能瞒过去 要是明打锣鼓 真当全天下人都像某一部分人一样啊

            • 家园 你错了。

              与其说是“反战”,不如说是“反战败”;

              与其说

              只要他记得当年挨了多少打,他就不会再去偷了。

              不如说

              他会想办法避免偷东西被人发觉

                • 家园 带有色眼睛的是你,不是我。

                  正因为如此,你对朱成虎的话有着与众不同的理解,同样的,你对老毛的话的理解也很难被赞同。

                  回到这件事情上,的确现实中他承认了做贼(尽管遮遮掩掩),在回忆挨打(尽管很大程度上是被放大了),这又能说明什么?能不能说明他痛下决心,重新作人,再不做贼了?你认为

                  只要他记得当年挨了多少打,他就不会再去偷了。
                  我则不以为然,没准他只是在反思当初做贼技术不够高明以至被人痛打一番呢,机会一到,他自然还是会去偷,当然这次肯定手法更高明一些,说到底他不过是反战败而已,离反战还有大约十万七千里。

            • 家园 别的国家可以这么说

              日本不行,日本不会说过去挨了打而不去偷,他们喜欢的剑道空手道都强调在对手出手前打倒对方,因此为了避免这样的命运,他们会如同当年一样,帝国之命运系于一战,不惜一切,不择手段去获取胜利,而且鼓励新一代日本人不输给前辈,很难说是在反战还是在鼓吹战争。

              • 家园
              • 家园 这是别的问题了。

                现在在说的是这部电影,不存在大本营命令中“帝国命运在此一战”的问题,片中可是花了大铺垫来说明了背景,让观众对于大本营的命令觉得特别幽默。可是官兵们(包括那些了解实情的高级军官们。所以他们大喊“要死一起死”)还是得去送死,我觉得为了死而去死,这一点写的特别悲哀。这就是日本人经常在说的“旧日本军的体质”。

                • 家园 确实啊。

                  可是官兵们(包括那些了解实情的高级军官们。所以他们大喊“要死一起死”)还是得去送死,我觉得为了死而去死,这一点写的特别悲哀

                  俺也是观众之一。俺也觉得特别的幽默。呵呵

                  片中可是花了大铺垫来说明了背景,让观众对于大本营的命令觉得特别幽默

      • 家园 花。
    • 家园 版本不同吧

      我从网上下的,翻译的就不错.

      一般来说,如果是好片子,烂翻译的话,我宁愿等等,看枪版或者翻译很差的片子,是倒人胃口的事.

      恭喜:意外获得【西西河通宝】一枚

      谢谢:作者意外获得【西西河通宝】一枚

      鲜花已经成功送出

      • 家园 完全同意苏迅的结论

        我下的猪猪乐园的版本,翻译相当不错。完全没有老冰提到的问题。

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 13
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河