西西河

主题:【文摘】荒城之月 -- 千人斩

共:💬3 新:
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 1
下页 末页
  • 家园 【文摘】荒城之月

    荒城之月物语

    听过「荒城之月」这首曲子吗?即使不知道歌词,相信有不少人会哼唱旋律吧?这是明治时代五年制中学音乐课本中的一首歌。谱曲者是泷廉太郎(TAKI RENTAROU),诗词作者是土井晚翠(DOI BANSUI)。

    土井晚翠生于一八七一年,仙台人,本名是林吉。三年制高等学校毕业后,考进东京大学英文系,一八九七年毕业。一八九九年,诗集《天地有情》上梓,令他于一夜之间成为文坛著名人物。土井晚翠与岛崎藤村、国木田独步,是日本近代诗的开创者。

    一九○○年,东京音乐学校,也正是现在的东京艺术大学音乐学系,为了编撰优良的《中学唱歌》,向当时的文学、教育工作者,以及音乐家等征求诗作与乐谱。那时,土井晚翠已经是著名的诗人,他接受了三篇诗文委托。其中一篇题目正是〈荒城之月〉。晚翠看到题目,马上联想起福岛县会津若松的鹤城。

    会津藩是德川将军一族,明治维新动乱时,与官军敌对,激战长达一个月,城池才陷落于官军掌中。当时会津藩所有武士家十五岁到十七岁的少年们,自动组成「白虎队」,总计有三百四十三名,全体手持武士刀或是长矛,与官军的近代大炮对抗。城池陷落后,幸存的二十位小武士,在战火中逃出城门,据守在饭盛山中,最后全体切腹自杀身亡。只有一位被救回来,也因此,「白虎队」的存在才广为人知。

    土井晚翠的〈荒城之月〉中译是

    春高楼兮花之宴

    交杯换盏欢笑声

    千代松兮枝头月

    昔日影像何处寻

    秋阵营兮霜之色

    晴空万里雁字影

    铠甲刀山剑树闪

    昔日光景何处寻

    今夕荒城夜半月

    月光依稀似往昔

    无奈葛藤满城垣

    孤寂清风鸣松枝

    天地乾坤四时同

    荣枯盛衰世之常

    人生朝露明月映

    呜呼荒城夜半月

    (moro miya 译)

    东京音乐学校在所有歌词都作成之后,全部公开于世,招募谱曲人。一人限三首曲子。泷廉太郎选了《荒城之月》、《箱根八里》、《丰太阁》,三首曲子都被录取了。

    土井晚翠的诗文,与中国汉诗很接近,所以当欧美派样式的诗在诗坛兴起之后,便逐渐没落了。不过,全国各地有不少国中、高中、大学的校歌歌词,都是他的诗文。昭和时代,晚翠接连遭遇不幸,丧偶丧子,又于二次大战的空袭战火中烧毁掉三万册藏书,晚年可说是相当凄凉。一九五二年过世,享年八十二岁。着有诗集《天地有情》、《晓钟》,随笔《下雨天气候不好》,歌词〈荒城之月〉,译书有自希腊原文翻译成日文的《伊利亚特》、《奥德塞》。

    日本文部省决定在二○○二年新年度,将〈荒城之月〉自国中、高中的音乐课本中删除掉,理由是「歌词太艰涩」。我也觉得土井晚翠的诗文很难解,可是,〈荒城之月〉的旋律可以说是日本歌谣代表作,改写歌词应该就可以,何必删除呢?官厅的作法就是这样,死脑筋。目前已经有民间团体挺身捍卫此事,结果如何?还是要等两年后才见分晓。还有一个很有趣的运动,就是倡议「以〈荒城之月〉替代国歌〈君之代〉」--嗯,这个好!我举双手双脚赞成到底!

    • 家园 原来荒城之月是日本曲子,第一次知道

      我只听过一个中国民乐中阮协奏曲版的,就觉得那味儿怎么不对呢?不像中国的东西啊,日本歌谣总有一股特殊的感觉,那些半音用的就跟咱们不一样,我这儿正听着《荒城之月》呢!还真是挺有味儿的。

    • 家园 大陆的译文好象更古朴

      荒城之月

      危楼设宴赏樱花,

      传杯劝盏月影斜,

      千载松枝难遮住,

      昔日清辉照谁家?

      军营秋夜遍霜华,

      飞鸿过眼晰可查,

      城头剑丛泛光影,

      昔日清辉照谁家?

      此刻荒城夜半月,

      清辉依旧为谁照?

      唯余藤蔓绕残垣,

      又闻风鼓唱松梢。

      天上月影虽未改,

      人间世态几更迭,

      欲照河山犹熠熠,

      呜呼夜半荒城月!

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 1
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河