西西河

主题:【原创】初中英语音标教学,让我怎么说呢? -- 老马丁

共:💬71 🌺64
分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 5
下页 末页
              • 家园 偶觉的字母里最难念的就是F

                名字里有一个,每次打电话问名字的时候都弄得死去活来

              • 家园 鬼子说英语

                通病就是L/R不分。

                合着在鬼子地界呆久了,多少也会有点这毛病。

                • 家园 好像不是这个原因,似乎日本等地方的语言r倾向于发成弹音

                  就是像俄语,意大利语那样的大舌颤音,越是乡下越是如此(比如电视里面的“Urusai!”,看那帮家伙怎么发),发慢点就成了“l”了

                  印度人发“agree”,听上去也挺像“aglee”的说。

                  法国人发这个音则听上去很像“h”,因为标准法语里面这个音发小舌音,而且很轻。

                • 家园 俺没在日本待过耶
              • 家园 不敢当,先还花

                White在“t”以前的部分,除了语调,和发“外”非常相似。语调则是比第四声要平一些,虽然它也是向下。

                Wet在中文中它没有接近的发音。我认识的中国人发音不准的主要原因是口型太圆。可以试着控制上下嘴唇的中间部分,不要让它们分得太开。不过这么做一过头就成了Wait(类似“伟”)。Wet在发出来后的口型比Wait要窄,比White要扁,虽然发这三个词的起始口型都是一样的,类似“呜”。不知道这么解释是否make sense。

                至于L/R。。。您不是日本人吧?(开玩笑日本人容易混淆这两个音是出名的) 我不清楚问题出在那儿,能否给个例子?

                我个人经验,最难区分的是bat / bet,根本没法在书面上解释清楚。我是在出来两三年后莫名其妙地学会了这两个词的发音。

                • 家园 bat 和bet也分不清耶

                  每次我单独念R,L时候,美国人分不出来我说的是哪个

                  老家是江西,俺小时候汉语拼音的N和L不分,

                  某年夏天,一个巨可爱的,5,6岁的女孩说我的Wet发音不正确,她帮我纠正半天,偶也不得要领。

                  • 家园 bad和bed,兄台应该找个四川人教教

                    一学就会

                  • 家园 bat 嘴张大一些,可以放两个手指(上下叠放)进去,

                    bet嘴张得小,而且往两边拉,最多只能放一个手指进去。这个区别要练好,不然太多单词容易读混了。

                    bad/bed, sand/send, pan/pen, man/men...

                  • 家园 有意训练就可以读准

                    我做过半年多无偿英语教员,学生除了餐馆打工的兄弟姐妹就是60往上的伯伯伯母,地域也是从东北到广东都有。每周只上两小时,半年下来,全班同学发音都有明显提高,而且超过半数的同学只要放慢速度,可以发得字正腔圆,非常标准。当然速度快了就不行了,但慢速发准是一个mile stone,以后就是不断强化正确发音习惯的问题了。

                    他们可以,MM就更没问题了。但关键有二,一是自己要端正心态,真的想改。(我见到很多同胞,发音有问题,但并不影响工作,这样的情况是否要下大力气纠正发音呢?如果是做技术工作的,我觉得本人未必会有那个动力。) 二,就是身边有个人不厌其烦地纠正你。我对我的每一个学生的发音问题都了如指掌,每堂课专门针对他们的问题逼他们当众大声念,时间一长,同学们彼此也变得对发音极其敏感(当然他们挑其他老师发音错误是一个副产品),经常相互纠正。

                    • 家园 其实, 偶在国外请过家教专门辅导过英语发音
                    • 家园 谢谢, 在努力纠正发音

                      我倒不介意自己英语的口音问题, 知道最快的提高口语, 改变发音的办法, 但是不想那么做

                      • 家园 那个确实不假

                        领导有个同学,是个上海MM,口音很重,发音问题很多。后来嫁给一老美,同时还专门重金请一位老师帮她搞 accent reduction,两年以后再见面,发音虽然还有纰漏但已大见长进,关键是人家的语调 (intonation) 是我们没法比的。那个调调,只有耳濡目染 长年浸泡 才有可能出的来。领导很嫉妒,俺说那俺成全你,找个老美吧

                        • 家园 俺的roommate从来没date过中国人, 她口音就很正
                          • 家园 前几年

                            参加什么聚会的时候见过LD的一个同学

                            英文说的那叫一个流利

                            就是听者总觉得有一点点怪怪的

                            但是到底怪在哪里一时还想不起

                            过了一阵

                            一次和LD聊起这件事

                            LD问,是不是感觉象老印的英文?伊最近两个BF都是老印

                            恍然大悟

                            老印的英文从一个中国人嘴里讲出来

                            感觉竟是如此地不同

分页树展主题 · 全看首页 上页
/ 5
下页 末页


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河