主题:【原创】翻译乱谈 -- njyd
共:💬37 🌺39
比如河里的holmes大哥,为啥子中文就是“福尔摩斯”呢?据说是因为上海人翻译的结果。
圣经里的人名最初都是广东人翻译的,所以今天读来拗口得很。
- 相关回复 上下关系8
🙂有些翻译差异是方言造成的 2 bluesknight 字155 2007-02-01 03:02:25
🙂我刚来美国时 有个同学问我一个抗日名将张开四 1 bnugirl 字88 2007-02-06 14:47:39
🙂哈哈,我开始也不知道。 燕庐敕 字202 2007-02-01 07:22:00
🙂顶这段
😁“福尔摩斯”是福建人翻的 龙旗飘扬的舰队 字0 2007-02-01 12:39:56
😥哦,明白了 1 张七公子 字36 2007-02-01 15:45:43
😁呵呵,老兄转得够快的,佩服佩服 龙旗飘扬的舰队 字98 2007-02-02 10:44:39
😄错,沪尔摩斯才对。 大脚丫 字14 2007-02-01 19:54:31