西西河

主题:麻烦问一下:计算机术语的中文翻译最早是什么地方做的? -- 猫元帅

共:💬38 🌺34
全看分页树展 · 主题 跟帖
家园 我还真难相信大陆的这些名称是从台湾那边过来的

印表机 打印机

滑鼠 鼠标

物件导向 面向对象

函式 函数

例外 异常

变数 变量

宣告 声明

巢状例外 ……

这个表还可以列的很长,夸张一些说,几乎每一个翻译都不一样。为了符合语言习惯??这个修改也太大了吧??

和台湾程序员共事,大家一般都比较喜欢用英文单词来取代这些翻译,因为这样才知道别人在说什么。

台湾或许做代工的时候大陆知道计算机的人很少,可是大陆在搞出第一代计算机的时候,台湾还在种水稻呢,那个时候大陆就应该已经建立了大多数的计算机词汇的翻译了。

全看分页树展 · 主题 跟帖


有趣有益,互惠互利;开阔视野,博采众长。
虚拟的网络,真实的人。天南地北客,相逢皆朋友

Copyright © cchere 西西河