主题:请懂法语的朋友帮忙 -- alan123
共:💬8 🌺2
法语人名中de后面所跟的部分,其实是地名,表明该人的祖上曾经封在某地。
德语中对应的为von,即冯。
西班牙语和英语也受法语的影响。堂吉可德·de·拉曼恰,意为来自拉曼恰地方的堂吉可德(人名)。《荆棘鸟》中的神父拉尔夫的全名是“拉尔夫·de·布里卡萨特”,有人就借此指责其不能完全抛弃俗世,身为神父,却念念不忘贵族身份。
中国古代的姬、嬴、子等姓也是封姓,比如孔子就是子姓孔氏,但到战国以后姓氏就混为一谈了,所以咱中国人信奉“将相本无种,男儿当自强”啊。
- 相关回复 上下关系8
请懂法语的朋友帮忙 alan123 字102 2005-11-23 21:35:50
还要请教这个"的"字的用法. alan123 字442 2005-11-24 03:10:59
【原创】法语人名中de之含义
谢谢,但是 alan123 字180 2005-11-24 20:06:43
de在法语名字中是一种标志 shibaozhong 字174 2005-11-24 22:04:23
这个是摘的,具体哪种用法适用,还请高手明示。 不死鸟 字4258 2005-11-24 23:53:22